"بلدا عربيا" - Translation from Arabic to English

    • Arab countries
        
    As a result of this cooperation, ESCWA and the organization were able to relaunch the publishing of industry statistics for 22 Arab countries. UN وقد تمكنت اللجنة، بفضل هذا التعاون، من استئناف نشر إحصاءات الصناعة لـ 22 بلدا عربيا.
    To date, a total of 11 Arab countries have participated in this project. UN وشارك حتى الآن ما مجموعه 11 بلدا عربيا في هذا المشروع.
    Representatives of Governments, professionals and NGOs from 12 Arab countries participated. UN وشارك في الندوة ممثلون عن الحكومات، ومهنيون ومنظمات غير حكومية من 12 بلدا عربيا.
    The project is currently being administered in 12 Arab countries and engages a wide spectrum of producers and users of gender statistics. UN ويُضطلع بالمشروع حاليا في 12 بلدا عربيا ويستخدم مجموعة واسعة من منتجي ومستخدمي الإحصاءات الجنسانية.
    To date, 16 Arab countries had signed the Convention and 12 had ratified it. UN فحتى الآن، وقع 16 بلدا عربيا على الاتفاقية وصادق عليها 12 بلدا.
    Participants would include Palestine, Israel, the Arab League follow-up committee, which was composed of 12 Arab countries including the Syrian Arab Republic and Lebanon. UN وستتضمن الأطراف المشاركة فلسطين وإسرائيل ولجنة المتابعة التابعة لجامعة الدول العربية، وتتكون من 12 بلدا عربيا تتضمن الجمهورية العربية السورية ولبنان.
    Diplomats and high-level officials from 15 Arab countries participated together with representatives of the Arab League and local delegations of UNHCR. UN وشارك دبلوماسيون ومسؤولون رفيعي المستوى من ١٥ بلدا عربيا إلى جانب ممثلين عن جامعة الدول العربية والوفود المحلية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    The meeting brought together youth representatives from 13 Arab countries in the region and aimed at strengthening the capacities of Arab regional and national youth non-governmental organizations in the ESCWA region. UN وقد ضم المنتدى ممثلين عن الشباب من 13 بلدا عربيا في المنطقة، واستهدف تعزيز قدرات المنظمات الشبابية العربية غير الحكومية على الصعيدين الإقليمي والوطني في المنطقة.
    148. Eleven Arab countries, including seven ESCWA members, are currently members of WTO. UN 148 - وتضم منظمة التجارة العالمية حاليا 11 بلدا عربيا بين أعضائها، من بينها سبعة بلدان أعضاء في الإسكوا.
    In terms of transport, the Integrated Transport System for the Arab Mashreq, developed by ESCWA and ratified by 11 Arab countries so far, will prepare the way for a network of international roads with global specifications. UN ففي ميدان النقل، سيسهم النظام المتكامل للنقل في المشرق العربي الذي أعدته الإسكوا وصدق عليه 11 بلدا عربيا إلى الآن، في تمهيد السبيل أمام إقامة شبكة للطرق الدولية بمواصفات عالمية.
    ACSAD helps in the exchange of information and experience and promotes modern agricultural techniques to increase agricultural production in 22 Arab countries. UN وتساعد هذه المنظمة في تبادل المعلومات والخبرات وتروج التقنيات الزراعية الحديثة بغية زيادة الإنتاج الزراعي في 22 بلدا عربيا.
    Twenty-five advocates from 11 Arab countries participated in a regional workshop held in Rabat on the role of the defence in a fair trial. UN وقد شارك خمسة وعشرون مدافعا عن حقوق الإنسان من 11 بلدا عربيا في حلقة عمل إقليمية عقدت في الرباط، بشأن دور هيئات الدفاع في إجراء محاكمات عادلة.
    Seventeen Arab countries were present in addition to members of the Arab Network for Adult Education and Literacy, and other non-governmental organizations and civil society groups. UN وحضر المؤتمر 17 بلدا عربيا بالإضافة إلى أعضاء الشبكة العربية لمحو الأمية والبالغين، وغيرها من المنظمات غير الحكومية ومجموعات المجتمع المدني.
    In January 1994, 12 Arab countries assembled in Jordan to exchange views and experiences and identify replicable practices. UN وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، اجتمع ١٢ بلدا عربيا في اﻷردن لتبادل اﻵراء والخبرات وتحديد الممارسات التي يمكن تكريرها.
    The United Arab Emirates and Oman acceded to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, bringing the total to 18 Arab countries. UN وانضمت الإمارات العربية المتحدة وعمان إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، حيث أصبح المجموع 18 بلدا عربيا.
    Together with sixteen other Arab countries, it had signed the Arab Free Trade Agreement. Moreover, a Free Trade Agreement had been concluded by Egypt, Jordan, Morocco and Tunisia. Furthermore, Jordan had joined the World Trade Organization (WTO) in 1999. UN والأردن عضو، مع 16 بلدا عربيا آخر، في منطقة التجارة الحرة العربية الكبرى، وفي اتفاق التجارة الحرة الذي يربط البلد بتونس ومصر والمغرب، كما أنها عضو في منظمة التجارة العالمية منذ عام 1999.
    1. The Regional Bureau for Arab States oversees UNDP programmes in 18 Arab countries, which vary substantially in terms of economic performance and levels of human development: some are least developed countries (LDCs), some are middle-income countries, and some are net contributor countries (NCCs). UN ١ - يشرف المكتب اﻹقليمي للدول العربية على برامج برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في ١٨ بلدا عربيا تختلف اختلافا كبيرا من حيث اﻷداء الاقتصادي والتنمية البشرية: فبعضها من أقل البلدان نموا وبعضها بلدان متوسطة الدخل، وبعضها بلدان متبرعة صافية.
    The Deputy Secretary-General of the Arab Iron and Steel Union (AISU) informed the Group that the membership of the Arab Iron and Steel Union counted more than 70 companies from 14 Arab countries. UN ١٤- وأعلم نائب اﻷمين العام للاتحاد العربي للحديد والصلب الفريق بأن عضوية الاتحاد المذكور تضم أكثر من ٧٠ شركة من ١٤ بلدا عربيا.
    Furthermore, OHCHR organized a regional training workshop on the police and human rights, held in Dubai, in early May 2005, for police officers from 12 Arab countries. UN وعلاوة على ذلك، نظمت المفوضية، في دبي في وائل أيار/مايو 2005، حلقة عمل تدريبية إقليمية عن الشرطة وحقوق الإنسان حضرها ضباط شرطة من 12 بلدا عربيا.
    The workshop was attended by participants from 13 Arab countries and focused on the application of the Paris Principles, the role of international human rights mechanisms in relation with the work of the NHRIs, and enhancing knowledge of the international human rights mechanisms and of the universal periodic review recommendations. UN وقد حضر حلقة العمل مشاركون من 13 بلدا عربيا وركزت على تطبيق مبادئ باريس، ودور الآليات الدولية لحقوق الإنسان فيما يتعلق بعمل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وتعزيز المعرفة بشأن الآليات الدولية لحقوق الإنسان وبشأن توصيات الاستعراض الدوري الشامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more