Landmines still pose a serious threat to more than 60 countries worldwide. | UN | إن اﻷلغام اﻷرضية لا تزال تمثل تهديدا خطيرا ﻷكثر من ٦٠ بلدا على نطاق العالم. |
Today, 140 countries worldwide either hold multiparty elections or are moving in that direction. | UN | وتجري في 140 بلدا على نطاق العالم حاليا انتخابات متعددة الأحزاب أو أنها تسير في ذلك الاتجاه. |
The programme includes a portfolio of 43 projects in 40 countries worldwide. | UN | ويشتمل البرنامج على حافظة مشاريع مؤلفة من 43 مشروعا في 40 بلدا على نطاق العالم. |
95. UNDP maintains a decentralized structure to support its activities in the field, composed of approximately 160 countries worldwide. | UN | 95 - يحافظ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على هيكل لامركزي لدعم أنشطته في الميدان، يضم زهاء 160 بلدا على نطاق العالم. |
48. Based on reported data, 59 countries around the world are on track to achieve a reversal of malaria incidence and are therefore meeting Goal 6. | UN | 48 - واستنادا إلى البيانات المستقاة من التقارير، فإن هناك 59 بلدا على نطاق العالم في سبيلها إلى دحر الملاريا، والتوصل من ثم إلى تحقيق الهدف 6. |
In effect, the United Nations system security operations in 150 countries worldwide would be under the umbrella of the unified security management structure, which will allow stable professional security coverage for all duty stations that have some degree of actual or potential risk. | UN | وبالفعل، ستكون جميع العمليات الأمنية الخاصة بمنظومة الأمم المتحدة في 150 بلدا على نطاق العالم تحت مظلة هيكل الإدارة الأمنية الموحد الذي سيتيح تغطية أمنية دائمة واحترافية لجميع مراكز العمل التي يوجد بها درجة من المخاطر الفعلية أو المحتملة. |
31. There are an estimated 370 million indigenous people in more than 70 countries worldwide. | UN | 31 - ويقدر عدد السكان الأصليين بـ 370 مليون نسمة يعيشون في أكثر من 70 بلدا على نطاق العالم. |
According to the Secretariat's Population Division, Georgia was among the top 20 countries worldwide in net emigration between 1995 and 2000. | UN | ووفقا لشعبة السكان بالأمانة العامة، كانت جورجيا بين أعلى 20 بلدا على نطاق العالم من حيث صافي عدد المهاجرين بين عامي 1995 و 2000. |
As at 12 September 2007, a total of 328 human cases and 200 deaths from avian influenza had been reported in 12 countries worldwide since 2003. | UN | وقد تم التبليغ، حتى تاريخ 12 أيلول/سبتمبر 2007، عن عد إجمالي من حالات الإصابة بأنفلونزا البشر يبلغ 328 حالة و 200 حالة وفاة من أنفلونزا الطيور في 12 بلدا على نطاق العالم منذ عام 2003. |
To contribute to the effort, UNDCP published guidelines on the development and implementation of rapid situation assessment of drug abuse and responses thereto, field-tested in more than 12 countries worldwide. | UN | وإسهاما في هذا الجهد، نشر برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات مبادئ توجيهية لوضع وتنفيذ التقييم السريع لحالة إساءة استخدام المخدرات والاستجابة إليها، وجرى اختبار تلك المبادئ التوجيهية بصورة ميدانية في أكثر من ١٢ بلدا على نطاق العالم. |
To contribute to that effort, UNDCP published guidelines on the development and implementation of rapid situation assessment of drug abuse and responses thereto, field-tested in more than 12 countries worldwide. | UN | واسهاما في ذلك الجهد ، ينشر اليوندسيب مبادئ توجيهية بشأن صوغ وتنفيذ التقييم السريع لحالة تعاطي المخدرات والمؤثرات العقلية والردود على ذلك التعاطي ، وقد اختبرت تلك المبادئ التوجيهية ميدانيا في أكثر من ٢١ بلدا على نطاق العالم . |
The Action Plan will target 90 countries worldwide (40 countries in Africa and 50 countries in other regions) to be covered during the first five-year phase. | UN | وستستهدف خطة العمل 90 بلدا على نطاق العالم (40 بلدا في أفريقيا و 50 بلدا في المناطق الأخرى) تغطَّى خلال مرحلة الخمس سنوات الأولى. |
She highlighted the fact that, by disbursing more than $1 billion in the past three years, UNITAID had supplied 21 million treatments for HIV/AIDS, malaria and tuberculosis to 94 countries worldwide, including in Africa. | UN | وأوضحت أنه بصرف أكثر من بليون دولار خلال السنوات الثلاث الماضية، استطاع المرفق أن يوفر علاجا لـ 21 مليون شخص مصاب بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا والسل في 94 بلدا على نطاق العالم بما في ذلك في أفريقيا. |
UNICEF is now supporting activities in 27 countries worldwide, including the pilot countries where community-based integrated health services for the young child provides one of the three main pillars of the emerging strategy for ECC; the other two are improvements in a range of nutrition and care practices, and psychosocial well-being in the family environment. | UN | وتقدم اليونيسيف الدعم حاليا ﻷنشطة تنفذ في ٢٧ بلدا على نطاق العالم تشمل بلدانا رائدة تشكل فيها الخدمات الصحية المتكاملة القائمة على المجتمع والمقدمة من أجل اﻷطفال الصغار أحد اﻷعمدة الثلاثة الرئيسية للاستراتيجية اﻵخذة في الظهور المتعلقة بالرعاية في مراحل الطفولة المبكرة. أما العاملان اﻵخران فهما تحسين ممارسات التغذية والرعاية، والرفاه النفسي والاجتماعي في البيئة اﻷسرية. |
Medical students organized lectures, workshops, campaigns, peer trainings and other activities related to World AIDS day in past 4 years (1 December 2003, 2004, 2005 and 2006) in more then 30 countries worldwide. | UN | ووفي السنوات الأربع الماضية (1 كانون الأول/ديسمبر 2003 و 2004 و 2005 و 2006) نظم طلاب الطب في أكثر من 30 بلدا على نطاق العالم محاضرات وحلقات عمل وحملات ودورات تدريبية للأقران وأنشطة أخرى متصلة باليوم العالمي للإيدز. |
The Secretary-General informs us that there are more than 110 million land-mines spread in 64 countries around the world — countries such as Afghanistan, Angola, Cambodia and Mozambique — with 2 to 5 million more laid each year. | UN | ويُعلمنا اﻷمين العام بأنه يوجد ما يربو على ١١٠ ملايين لغم أرضي منتشرة في ٦٤ بلدا على نطاق العالم - في بلدان مثل أفغانستان وأنغولا وكمبوديا وموزامبيق - وأن عددا يتراوح بين مليونين و ٥ ملايين لغم يضاف إليها كل عام. |