| The prospects of attaining our long-term goal of becoming a middle-income country are gradually but steadily becoming brighter. | UN | وتزداد الآمال تدريجيا وباطراد في تحقيق هدفنا الطويل الأجل المتمثل في أن نصبح بلدا متوسط الدخل. |
| Since independence 35 years ago, Cape Verde has made great strides in human development and has become a middle-income country. | UN | وبعد مرور 35 عاما على استقلال الرأس الأخضر، فإنها خطت خطوات واسعة في تحقيق التنمية البشرية وأصبحت بلدا متوسط الدخل. |
| As a middle-income country in transition, Croatia stood ready to share its experience. | UN | ولما كانت كرواتيا بلدا متوسط الدخل يمر بمرحلة انتقالية، فإنها على استعداد لمشاطرة خبرتها. |
| As a middle-income country, we have had the unfortunate experience of being abandoned by the donor community at that critical transformation stage. | UN | ونحن بصفتنا بلدا متوسط الدخل مررنا بالتجربة المرة، تجربة تخلي مجتمع المانحين عنا في مرحلة تحولية حاسمة. |
| By contrast, 20 out of 39 middle-income countries in Latin America and the Caribbean, the Arab States, and Europe and the Commonwealth of Independent States (CIS) have selected programmes strengthening partnerships between local authorities and civil society organizations. | UN | وعلى العكس من ذلك اختار 20 بلدا، من بين 39 بلدا متوسط الدخل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والدول العربية وأوروبا ورابطة الدول المستقلة، برامج لتعزيز الشراكات بين السلطات المحلية ومنظمات المجتمع المدني. |
| As a middle-income country in transition, Croatia had made progress and was ready to share its experience. | UN | وأضافت أن كرواتيا، بوصفها بلدا متوسط الدخل يمر في طور انتقال، قد أحرزت تقدما، وهي مستعدة لتقاسم خبرتها. |
| By virtue of our per-capita income, Antigua and Barbuda is designated a middle-income country. | UN | وبفضل دخل الفرد عندنا، اعتبر الدليل أنتيغوا وبربودا بلدا متوسط الدخل. |
| Despite all these efforts, my country remains somewhat disadvantaged, because it is deemed to be a middle-income country. | UN | ورغم كل هذه الجهود، ما زال بلدي إلى حد ما في حالة حرمان لأنه محكوم عليه بأن يكون بلدا متوسط الدخل. |
| Ethiopia aimed to become a carbon-neutral, middle-income country by 2025. | UN | وأعلن أن إثيوبيا تعتزم أن تكون بلدا متوسط الدخل محايدا كربونيا بحلول عام 2025. |
| Per capita income had doubled, making Bolivia a middle-income country. | UN | وقد تضاعف نصيب الفرد من الدخل، فأصبحت بذلك بوليفيا بلدا متوسط الدخل. |
| Per capita income had doubled, making the Plurinational State of Bolivia a middle-income country. | UN | وقد تضاعف نصيب الفرد من الدخل، فأصبحت بذلك بوليفيا بلدا متوسط الدخل. |
| Through the Charter of Change, Vision 2021, the overwhelmingly elected present Government envisions a Bangladesh which by 2021 will be a middle-income country where poverty will be drastically reduced, where the citizens will be able to meet every basic need and where development will be on a fast track, with ever-increasing rates of growth. | UN | ومن خلال ميثاق التغيير، الرؤية 2021، تتوخى الحكومة المنتخبة بأغلبية ساحقة بأن تصبح بنغلاديش بحلول عام 2021 بلدا متوسط الدخل يكون فيه الفقر قد انخفض بقدر كبير، ويتسنى فيه للمواطنين الوفاء بكل احتياجاتهم الأساسية، وتكون فيه التنمية تمضي على المسار السريع، في ظل تنامٍ مطرد أبدا لمعدلات النمو. |
| As a middle-income country, Uruguay still faces serious development challenges, particularly in eradicating poverty, diversifying production, introducing technological innovation and promoting renewable energy, to name but a few. | UN | وباعتبار أوروغواي بلدا متوسط الدخل فإنها ظلت تواجه تحديات إنمائية خطيرة، لا سيما في استئصال الفقر وتنويع الإنتاج واستخدام الاختراعات التكنولوجية والنهوض بالطاقة المتجددة، على سبيل المثال لا الحصر. |
| While Botswana is viewed as a middle-income country that has achieved significant milestones in health and development, we need to ensure that the progress we have made is not reversed by the rising tide of NCDs and diminishing investment. | UN | بينما تعتبر بوتسوانا بلدا متوسط الدخل وحقق منجزات كبيرة في مجالي الصحة والتنمية، فإنه يتعين علينا أن نضمن عدم عكس مسار التقدم الذي أحرزناه في المد المتصاعد للأمراض غير المعدية وتناقص الاستثمار فيها. |
| The Strategy makes human development and modernization of infrastructure as a key priority for making Mongolia a middle-income country by 2021. | UN | وتعطي الاستراتيجية التنمية البشرية وتحديث الهياكل الأساسية أولوية أساسية في جعل منغوليا بلدا متوسط الدخل بحلول عام 2021. |
| 68. The goal of the Government for " Vision 2030 " is for Liberia to be a middle-income country by 2030. | UN | 68 - ويتمثل هدف الحكومة المعلن " لرؤية عام 2030 " في أن تصبح ليبريا بلدا متوسط الدخل بحلول عام 2030. |
| A. General 31. Measured by international norms, St. Helena is a middle-income country with few signs of real material poverty. | UN | 31 - تعتبر سانت هيلانة، قياسا بالمعايير الدولية، بلدا متوسط الدخل تقل فيه الشواهد على وجود فقر مادي حقيقي. |
| My own country, Saint Lucia, is classified as a middle-income country and shares many of the characteristics and inherent problems of being small in size that are attributed to similar economies. | UN | يصنف بلدي، سانت لوسيا، باعتباره بلدا متوسط الدخل ويشترك في الكثير من السمات والمشاكل المتأصلة المرتبطة بصغر الحجم والتي تعزى إلى الاقتصادات المماثلة. |
| About 70 middle-income countries share only 12 per cent of the total available TRAC 1 resources. | UN | فحصة زهاء 70 بلدا متوسط الدخل لا تزيد على 12 في المائة من مجموع الموارد المتاحة للبند 1 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية. |
| Recent research surveying 144 developing countries showed that 19 of 49 low-income countries and 49 of 95 middle-income countries do not have established social safety net programmes, and only about one third of all countries surveyed had some form of cash transfer programme. | UN | وأظهرت دراسة استقصائية مؤخرا شملت 144 بلدا ناميا أن 19 بلدا من بين 49 بلدا منخفض الدخل و 49 بلدا من بين 95 بلدا متوسط الدخل ليس لديها برامج شبكات سلامة اجتماعية قائمة، وأن ما يقارب ثلث الدول كافة التي شملتها الدراسة كان لديها شكل من أشكال برامج التحويل النقدي. |