"بلدا من خلال" - Translation from Arabic to English

    • countries through
        
    In 2010, we provided assistance to almost 40 countries through contributions in the amount of $23 million. UN وفي عام 2010، قدمنا المساعدة لما يقرب من 40 بلدا من خلال مساهمات قدرها 23 مليون دولار.
    By the end of the year, UNIDO had been present in a total of 42 countries through Desks and offices. UN وبحلول نهاية العام كانت اليونيدو موجودة في ما مجموعه 42 بلدا من خلال المكاتب المصغرة والمكاتب.
    In 2007, for example, over 500,000 applications were received from 189 countries through the website. UN ففي عام 2007 مثلا، تم تلقي أكثر من 000 500 طلب من 189 بلدا من خلال الموقع.
    In addition, negotiations were conducted with 58 countries through their missions in New York. UN وباﻹضافة إلى ذلك فقد أجريت مفاوضات مع ٥٨ بلدا من خلال بعثاتها الموجودة في نيويورك.
    UNCDF supported nine of the 26 countries through global or regional initiatives. UN وقدم الصندوق الدعم إلى 9 بلدان من أصل 26 بلدا من خلال مبادرات عالمية أو إقليمية.
    To date, the United Nations has engaged more than 200,000 people from 189 countries through a mix of digital media, mobile phone applications, conferences and paper ballot surveys. UN وحتى الآن أشركت الأمم المتحدة أكثر من 000 200 شخص من 189 بلدا من خلال خليط من الوسائط الرقمية، وتطبيقات الهاتف المحمول، والمؤتمرات، والاستقصاءات ببطاقات الاقتراع الورقية.
    UNCDF supported nine of the 31 countries through global or regional initiatives. Eight countries currently being supported are in post-conflict situations. UN وقدم الصندوق الدعم لتسعة بلدان من 31 بلدا من خلال المبادرات العالمية أو الإقليمية وثمانية من البلدان التي تتلقى الدعم حاليا هي في حالة ما بعد النـزاع.
    UNIDO is currently providing assistance to nearly 80 countries through a total of 220 ongoing Montreal Protocol projects, funded by the Multilateral Fund of the Montreal Protocol and bilateral agencies. UN وتقدِّم اليونيدو حاليا المساعدة إلى نحو 80 بلدا من خلال 220 مشروعاً إجمالاً من مشاريع بروتوكول مونتريال الجارية والتي يموِّلها الصندوق المتعدِّد الأطراف والوكالات الثنائية.
    UNFPA also supported 20 countries through consultation on PMTCT for Global Fund proposals and eight countries through joint technical missions. UN ويقدم الصندوق أيضا دعما إلى 20 بلدا من خلال المشاورات بشأن منع انتقال الإصابة من الأم إلى الطفل من أجل مقترحات الصندوق العالمي ولثمانية بلدان عن طريق البعثات التقنية المشتركة.
    It has served in that capacity since 1947 and has representation in more than 50 countries through three constituent organizations: B'nai B'rith International, the Board of Deputies of British Jews and the South African Jewish Board of Deputies. UN وقد عمل بهذه الصفة منذ 1974 وله تمثيل في أكثر من 50 بلدا من خلال ثلاث منظمات مكونة له هي: منظمة بناي بريث الدولية ومجلس مندوبي اليهود البريطانيين ومجلس مندوبي يهود جنوب أفريقيا.
    2000-2001: UN-Habitat assisting 24 countries through policy and programme support UN الفترة 2000-2001: يساعد موئل الأمم المتحدة 24 بلدا من خلال دعم السياسات والبرامج
    In addition, technical assistance has been provided by the Branch to 11 countries through six national legislative drafting workshops, three national training workshops and one subregional training workshop. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدّم الفرع مساعدات تقنية إلى 11 بلدا من خلال 6 حلقات عمل لصياغة التشريعات الوطنية، و3 حلقات عمل تدريبية وطنية، وحلقة عمل تدريبية دون إقليمية.
    Similarly, UNFPA-financed advisers on population censuses and surveys, family planning and maternal and child health management, information systems, population policies and population and development rendered services to 20 countries through 37 missions. UN وبالمثل، قدم مستشارون مختصون بالتعدادات والدراسات الاستقصائية السكانية، وتنظيم اﻷسرة وإدارة صحة اﻷم والطفل، ونظم المعلومات، والسياسات السكانية، والسكان والتنمية، بتمويل من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، خدمات ﻟ ٢٠ بلدا من خلال ٣٧ بعثة.
    The key UNDP contribution was developing capacities and partnerships of local governance actors, in particular with respect to policy formulation, service delivery, and resource management, in about 25 countries through joint programmes with the UNCDF. UN وكانت مساهمة البرنامج الإنمائي الرئيسية هي تنمية قدرات وشراكات الجهات الفاعلة في مجال الحكم المحلي، وخاصة بشأن صياغة السياسات وتوصيل الخدمات وإدارة الموارد في حوالي 25 بلدا من خلال البرامج المشتركة مع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    The GEF-supported South Pacific Biodiversity Conservation Programme has established 17 conservation areas in 15 countries through joint action among local communities, NGOs and Governments. UN وأنشأ برنامج حفظ التنوع الحيوي لمنطقة جنوب المحيط الهادئ، الذي يتلقى الدعم من مرفق البيئة العالمية، ١٧ منطقة محمية في ١٥ بلدا من خلال أنشطة اشتركت فيها المجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية والحكومات.
    116. In Africa, considerable efforts have been made to develop and strengthen the technical and human capacity of national news agencies in 35 countries through projects in West, Central, East and southern Africa. UN ١١٦ - وفي افريقيا، بُذلت جهود هائلة من أجل تطوير وتعزيز القدرات التقنية والبشرية لوكالات اﻷنباء الوطنية في ٣٥ بلدا من خلال مشاريع في غرب افريقيا ووسطها وشرقها وجنوبها.
    7. During the reporting period, the Emergency Relief Coordinator allocated $152.5 million to 17 countries through the underfunded emergencies window. UN 7 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، خصص منسق الإغاثة في حالات الطوارئ مبلغ 152.5 مليون دولار لـ 17 بلدا من خلال نافذة حالات الطوارئ الناقصة التمويل.
    132. In 2003, the United Nations Industrial Development Organization assisted some 51 countries through integrated programmes and country service frameworks for industrial development. UN 132- وفي عام 2003، قدمت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية المساعدة إلى نحو 51 بلدا من خلال برامج متكاملة وإطارات الخدمة القطرية من أجل التنمية الصناعية.
    UNDP contributed to the formation of sustainable development pathways (SDPs) in 154 countries through initiatives representing 44 per cent of UNDP annual expenditures. UN ١٢ - ساهم البرنامج الإنمائي في تشكيل مسارات التنمية المستدامة في 154 بلدا من خلال مبادرات تمثل 44 في المائة من النفقات السنوية للبرنامج الإنمائي.
    In Africa, the International Planned Parenthood Federation works in 42 countries through its member associations, with 2,800 service delivery centres that serve an average of 6 million of the poorest and underserved persons every year. UN في أفريقيا، يعمل الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة في 42 بلدا من خلال الرابطات الأعضاء فيه. ولديه 800 2 مركز لتقديم الخدمات، توفر الخدمات لزهاء 6 ملايين شخص في المتوسط، على مستوى الفئات الأشد فقرا وأقل حظا في الحصول على الخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more