"بلدة كفر" - Translation from Arabic to English

    • town of Kafr
        
    • hours Kafr
        
    • town of Kufur
        
    • of the village of Kafr
        
    • fell in Kafr
        
    • of Kafr Killa
        
    :: On 23 October 2014, Syrian regime warplanes attacked the town of Kafr Ruma, killing 5 people. UN :: في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2014، أغار الطيران الحربي التابع للنظام السوري على بلدة كفر روما، مما أدى إلى مقتل 5 أشخاص.
    Five Israeli enemy personnel crossed some 20 metres over the technical fence separating the area of the occupied Shab`a Farms with regard to which Lebanon maintains a claim from the liberated area on the outskirts of the town of Kafr Shuba. UN أقدم 5 عناصر تابعون للعدو الإسرائيلي على تجاوز الشريط التقني بين المنطقة المتحفظ عليها في مزارع شبعا المحتلة والمنطقة المحررة في خراج بلدة كفر شوبا لمسافة حوالي 20 مترا
    7 July 1997 At 0600 hours Kafr Tibnit came under Israeli artillery fire, and six residents were injured and a number of houses were badly damaged. UN ٧/٧/١٩٩٧ الساعة ٠٠/٦ تعرضت بلدة كفر تبنيت لقصف إسرائيلي مما أدى إلى إصابة ستة مواطنين وحصول أضرار مادية بعدة منازل.
    In a separate development, it was reported that settlers had been carrying out work on 60 dunums of Palestinian land in the town of Kufur Lakaf, near Nablus. UN وفي تطور آخر، أفيد أن مستوطنين يضطلعون بأعمال إنشائية على أرض فلسطينية مساحتها ٦٠ دونما في بلدة كفر لاقف، قرب نابلس.
    An Israeli enemy patrol used binoculars and a map for observation in the direction of the village of Kafr Killa. UN أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على استعمال مناظير وخريطة والمراقبة باتجاه بلدة كفر كلا.
    At 1500 hours a number of fragmentation shells and nail shells fired from Israeli positions in the border strip fell in Kafr Tibnit and its environs. Seven persons were injured. UN الساعة ٠٠/٥١ تعرضت بلدة كفر تبنيت ومحيطها لسقوط عدة قذائف انشطارية ومسمارية مصدرها المواقع اﻹسرائيلية داخل الشريط الحدودي، أدت إلى إصابة سبعة أشخاص بجراح.
    Lahad forces combed the town of Kafr Hunah. UN قيام قوات لحد بتمشيط بلدة كفر حونه.
    Upon instructions from my Government, I hereby inform you that on 13 June 2007, Israeli enemy forces carried out an ambush composed of five elements on the outskirts of the town of Kafr Shuba, inside Lebanese territory. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أفيدكم أنه بتاريخ 13 حزيران/يونيه 2007، أقدمت قوات العدو الإسرائيلي على إقامة كمين مؤلف من خمسة عناصر في خراج بلدة كفر شوبا داخل الأراضي اللبنانية.
    During the night of 4/5 December 1997, Israeli forces surrounded the town of Kafr Killa in the Marj Uyun district and prevented citizens from entering or leaving it for security reasons. UN ليل ٤-٥/١٢ طوقت القوات اﻹسرائيلية بلدة كفر كلا - قضاء مرجعيون ومنعت المواطنين من الدخول والخروج منها وإليها ﻷسباب أمنية.
    Between 1705 and 1715 hours on the same date two Israeli enemy helicopters overflew the area opposite the town of Kafr Killa, thereby violating Lebanese airspace. UN - بنفس التاريخ، بين الساعة 05/17 والساعة 15/17، حلقت مروحيتان للعدو الإسرائيلي مقابل بلدة كفر كلا، خارقتان الأجواء اللبنانية.
    On behalf of the National Coalition of Syrian Revolution and Opposition Forces, it is my grave responsibility to draw to your attention the urgent need for an immediate investigation into the recent use of chemical agents by Syrian regime forces in the Syrian town of Kafr Zita. UN باسم الائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية، أحمل المسؤولية الجسيمة لتوجيه انتباهكم إلى الضرورة الملحة لإجراء تحقيق فوري في قيام قوات النظام السوري في الآونة الأخيرة باستخدام مواد كيميائية في بلدة كفر زيتا السورية.
    On Friday, 11 April 2014, Syrian regime aerial forces bombarded the opposition-held town of Kafr Zita with explosive barrels loaded with chemical and toxic gases. UN ففي يوم الجمعة 11 نيسان/أبريل 2014، قصفت القوات الجوية التابعة للنظام السوري بلدة كفر زيتا التي تقع تحت سيطرة المعارضة ببراميل من المتفجرات معبأة بغازات كيميائية وغازات سامة.
    At 0800 hours Kafr Milki and its outlying areas came under Israeli artillery fire. UN الساعة ٠٠/٠٨ تعرضت بلدة كفر ملكي وخراجها لقصف مدفعي إسرائيلي.
    At 1320 hours Kafr Milki came under Israeli artillery bombardment, and at 1600 hours the shelling was extended to include outlying areas of Anqun. UN الساعة ٢٠/١٣ تعرضت بلدة كفر ملكي للقصف المدفعي اﻹسرائيلي، وفي الساعة ٠٠/١٦ امتد القصف ليشمل خراج بلدة عنقون.
    At 0730 hours Kafr Tibnit came under bursts of fire from Israeli positions and serious damage was caused to a vehicle belonging to one Husayn Jabir Jabir. UN الساعة ٣٠/٧ تعرضت بلدة كفر تبنيت لرشقات نارية مصدرها المواقع اﻹسرائيلية مما أدى إلى حصول أضرار مادية بسيارة المدعو حسين جابر جابر.
    182. On 9 June, two settlers from the Kiryat Arba settlement were killed near the town of Kufur Zakariya, south of Jerusalem, in a drive-by shooting. UN ١٨٢ - وفي ٩ حزيران/يونيه، لقي مستوطنان من مستوطنة كريات أربع مصرعهما بالقرب من بلدة كفر زكريا، جنوب القدس، إثر إصابتهما بالنار من سيارة منطلقة.
    Those failed Israeli attempts are also intended to serve as a cover for land violations of Lebanese sovereignty, the latest of which occurred on 17 June 2009 when an earthen berm and a reinforced concrete observation tower were erected adjacent to the Hassan Gate on the outskirts of the village of Kafr Shuba. Lebanon informed the United Nations of that violation in a letter dated 29 June 2009. UN وتأتي المحاولات الإسرائيلية الفاشلة أيضا لتغطي الحرق الإسرائيلي الميداني الأخير للسيادة اللبنانية بتاريخ 17 حزيران/يونيه 2009 عبر استحداث ساتر ترابي وبرج مراقبة من الإسمنت المسلح بمحاذاة بوابة حسن في خراج بلدة كفر شوبا والذي كان لبنان قد أعلم الأمم المتحدة بشأنه في رسالة وجهها بتاريخ 29 حزيران/يونيه 2009.
    At 1600 hours three artillery shells fired from Israeli positions in the border strip fell in Kafr Tibnit in Nabatiyah district. One of them hit the town's Shiite centre, causing serious damage. UN الساعة ٠٠/١٦ سقطت ثلاث قذائف مدفعية على بلدة كفر تبنيت قضاء النبطية مصدرها المواقع اﻹسرائيلية داخل الشريط الحدودي حيث أصابت إحداها حسينية البلدة المذكورة وأحدثت أضرار مادية جسيمة.
    A member of an Israeli enemy patrol at Fatimah Gate photographed the village of Kafr Killa, within Lebanese territory. UN أقدم أحد عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي عند بوابة فاطمة على التصوير باتجاه بلدة كفر كلا داخل الأراضي اللبنانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more