Since his country was a party to the NPT and complied fully with the full scope safeguards regime, there was no reason to include a reference to Iraq in the final document. | UN | وحيث إن بلده طرف من أطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ويتقيد تقيدا تاما بنطاق نظام الضمانات بكامله فليس ثمة سبب يستدعي إدراج إشارة إلى العراق في الوثيقة الختامية. |
his country was a party to many of the relevant international conventions, and was working to strengthen cooperation with neighbouring States and regional and international organizations. | UN | وأضاف أن بلده طرف في كثير من الاتفاقيات الدولية ذات الصلة وأنه يعمل على تعزيز أواصر التعاون مع الدول المجاورة والمنظمات الإقليمية والدولية. |
As to regional cooperation, his country was a party to the Arab Convention on the Suppression of Terrorism. | UN | وفيما يتعلق بالتعاون الإقليمي فإن بلده طرف في الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب. |
his country was party to, had ratified and had incorporated into its domestic law several of the international conventions relating to terrorism. | UN | وذكر المتحدث أن بلده طرف في عدة اتفاقات دولية تتصل باﻹرهاب، وأنه صدق عليها وأدمجها في قانونه المحلي. |
To offer that population, which enjoys full British citizenship, the right to self-determination would be tantamount to agreeing to its arbitration of a territorial dispute to which its country is a party. | UN | إن منح حق تقرير المصير بحرية لهؤلاء السكان الذين يحملون الجنسية البريطانية الكاملة، سيعني أن قبول ذلك يشكل قرارا تحكيميا في خلاف إقليمي بلده طرف فيه. |
his country was a party to a number of United Nations human rights instruments and reaffirmed its commitment to promote and protect all human rights and fundamental freedoms. | UN | وأشار إلى أن بلده طرف في عدد من صكوك حقوق اﻹنسان التي وضعتها اﻷمم المتحدة وأعاد تأكيد التزامه بتعزيز وحماية جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية. |
48. his country was a party to 10 international agreements and a number of bilateral agreements on countering terrorism. | UN | ٤٨ - وقال إن بلده طرف في 10 اتفاقات دولية وفي عدد من الاتفاقات الثنائية بشأن مكافحة الإرهاب. |
18. his country was a party to the Convention on the Rights of the Child to which it had entered a reservation that exempted it from any provision that went against Islamic law. | UN | 18 - وأضاف أن بلده طرف في اتفاقية حقوق الطفل وأنه أدخل تحفظا عليها يستثنيه من أي حكم يتعارض مع الشريعةالإسلامية. |
his country was a party to the Convention on the Rights of the Child, including its two Protocols, and to the International Labour Organization's core convention on child labour. | UN | وقال إن بلده طرف في اتفاقية حقوق الطفل، بما في ذلك البروتوكولان الملحقان بها، وبالاتفاقية الأساسية التي أصدرتها منظمة العمل الدولية بشأن عمل الطفل. |
his country was a party to the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer and the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer and all the Amendments thereto. | UN | وأضاف قائلا ان بلده طرف في اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وطرف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون وجميع التعديلات المدخلة عليه. |
24. his country was a party to all the relevant international conventions, and had enacted drug control legislation. | UN | ٢٤ - وقال إن بلده طرف في جميع الاتفاقات الدولية ذات الصلة وأنه أصدر تشريعات تتعلق بمراقبة المخدرات. |
his country was a party to a recent international convention on combating terrorism that contained a definition of the crime. | UN | وقال ان بلده طرف في اتفاقية دولية أبرمت أخيرا بشأن مكافحة الارهاب وهي تحتوي على تعريف لهذه الجريمة . |
his country was a party to and served as the host country for the international secretariat of the basic multilateral agreement on international transport for the development of a transport corridor between Europe, the Caucasus and Asia. | UN | وأضاف أن بلده طرف في الأمانة الدولية للاتفاق الأساسي متعدد الأطراف للنقل الدولي من أجل استحداث ممر للنقل بين أوروبا والقوقاز وآسيا وقام بدور المضيف لها. |
Moreover, his country was a party to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, and it had not been cited by any international organization in recent years for having inflicted torture on any of its inhabitants. | UN | وقال وفضلا عن ذلك فإن بلده طرف في اتفاقية مناهضة التعذيب وأشكال المعاملة والعقوبة القاسية واللاإنسانية والمهينة الأخرى ولم تشر أي منظمة دولية في السنوات الأخيرة لممارستها للتعذيب على أي من مواطنيها. |
Mr. CHALYI (Ukraine) said that his country was a party to many instruments drafted under the auspices of UNCITRAL, including the United Nations Convention on the Limitation Period in the International Sale of Goods, which it had ratified in 1993. | UN | ٦٠ - السيد شاليي )أوكرانيا(: قال إن بلده طرف في العديد من الصكوك التي وضعت تحت رعاية اﻷونسيترال، بما في ذلك اتفاقية اﻷمم المتحدة لفترة التقادم في بيع البضائع، التي كانت قد صادقت عليها عام ١٩٩٣. |
his country was a party to the 1961 Vienna Convention on Diplomatic Relations, the 1963 Vienna Convention on Consular Relations and the 1973 Convention on the Prevention and Punishment of Crimes against Internationally Protected Persons, including Diplomatic Agents, which indicated its commitment to the regular conduct of international relations. | UN | وذكر أن بلده طرف في اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام 1961 واتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية لعام 1963 واتفاقية منع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المحميين دوليا، ومنهم الموظفون الدبلوماسيون، ومعاقبة مرتكبيها لعام 1973، وهو ما يدل على التزامه بممارسة العلاقات الدولية على أساس طبيعي. |
96. Mr. Rustam-Zade (Azerbaijan) said that his country was a party to the Convention on the Rights of the Child and other relevant international instruments. | UN | ٩٦ - السيد رستم - زاده )أذربيجان(: قال إن بلده طرف في اتفاقية حقوق الطفل وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة. |
67. Mr. Giorgio (Eritrea) said that his country was party to most of the core international human rights instruments and was making efforts to improve conditions for its people. | UN | 67 - السيد غيورغيو (إريتريا): قال إن بلده طرف في معظم الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان ويبذل الجهود لتحسين أحوال شعبه. |
74. Mr. Yahiaoui (Algeria) noted that his country was party to the principal international instruments concerning promotion of the rights of the child, including the African Charter on the Rights and Welfare of the Child and its protocol on trafficking in persons. | UN | 74 - السيد يحياوي (الجزائر): أشار إلى أن بلده طرف في الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بتعزيز حقوق الطفل، بما في ذلك الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه والبروتوكول الملحق به بشأن الاتجار بالأشخاص. |
43. Mr. Sengsourinha (Lao People's Democratic Republic) said that his country was party to seven of the nine core United Nations human rights treaties. | UN | 43 - السيد سينغسورينها (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية): قال إن بلده طرف في سبع من معاهدات الأمم المتحدة الأساسية التسع لحقوق الإنسان. |
8. The delegation stated that, its country is a party to a number of international human rights instruments, which constitutes the framework for cooperation with the Human Right Council. | UN | 8- وبين الوفد أن بلده طرف في عدد من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، وهو ما يتيح إطارا للتعاون مع مجلس حقوق الإنسان. |
His Government was aware of the need for international cooperation in order to prevent, combat and eliminate international terrorism and was actively involved in the counter-terrorism effort; in the area of legislation, it was a party to 7 of the 12 relevant international instruments and had ratified 5 others. | UN | وأن حكومته تدرك الحاجة إلى التعاون الدولي بغية منع الإرهاب الدولي ومحاربته والقضاء عليه وأنها تشارك مشاركة نشطة في جهود مكافحة الإرهاب، وفي مجال التشريعات، فإن بلده طرف في سبعة من الصكوك الدولية الاثنتي عشر ذات الصلة وأنها قد صدقت على خمسة صكوك أخرى. |