"بلده في" - Translation from Arabic to English

    • his country in
        
    • his country's
        
    • the country in
        
    • his country at
        
    • his country on
        
    • his country to
        
    • his country was
        
    • his country with
        
    • of his country
        
    • his delegation
        
    • his country had
        
    • their country
        
    Ambassador Ledogar has represented his country in this Conference for more than seven years with remarkable diplomatic skill and talent. UN وقد مثل السفير ليدوغار بلده في هذا المؤتمر ﻷكثر من سبع سنوات كأحد الثقاة اللامعين ذوي المهارات الدبلوماسية.
    He highlighted substantial problems encountered by his country in promoting its products because of the distance to relevant export markets. UN ووجه الانتباه إلى مشاكل هامة يواجهها بلده في ترويج منتجاته بسبب المسافة التي تبعده عن أسواق التصدير الهامة.
    I then shared with him my concerns about the continuing and intensified human rights and humanitarian law violations in his country in more recent months. UN وعندئذ أطلعته على شواغلي بخصوص الانتهاكات المستمرة والمكثفة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني في بلده في الأشهر الأخيرة.
    Mexico welcomes the intention expressed by the President of the United States to seek approval of the Treaty by his country's Senate as quickly as possible. UN وترحب المكسيك بالنية التي أعرب عنها رئيس الولايات المتحدة في السعي إلى الموافقة على المعاهدة من لدن مجلس الشيوخ في بلده في أقرب وقت ممكن.
    In addition, a delegation from the United Nations Committee on the Rights of the Child had visited the country in 2004. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد قامت لجنة من الأمم المتحدة معنية بحقوق الطفل بزيارة بلده في عام 2004.
    For many years has been a member of Syrian delegations and has represented his country at various conferences, including the following: UN وفي أثناء تلك السنوات الطوال، شارك في الوفود السورية ومثﱠل بلده في مختلف المؤتمرات، ومنها:
    One speaker referred to the experience of his country in implementing new forms of cooperation, such as the establishment of joint investigative teams in cooperation with other States. UN وأشار أحد المتكلمين إلى تجربة بلده في تنفيذ أشكال جديدة من التعاون مثل إنشاء أفرقة تحقيق مشتركة بالتعاون مع دول أخرى.
    He presented a strategic actions framework for accounting and audit that had been implemented in his country in 2007. UN وعرض المتحدث إطار عمل استراتيجي للمحاسبة ومراجعة الحسابات بدأ تنفيذه في بلده في عام 2007.
    The representative of Burkina Faso said a competition law had been adopted in his country in 1994. UN 20- وقال ممثل بوركينا فاصو إن قانوناً للمنافسة قد سنّ في بلده في عام 1994.
    In conclusion, he invited donor countries interested in the field of information technology to assist his country in that connection. UN وفي ختام كلمته، دعا البلدان المانحة المهتمة بتكنولوجيا المعلومات الى مساعدة بلده في هذا المجال.
    The Minister for Foreign Affairs of Liberia denied any involvement by his country in Sierra Leone and called for an international investigation. UN ونفى وزير خارجية ليبريا أي تورط من جانب بلده في سيراليون وطلب إجراء تحقيق دولي.
    The reference to his country in the report reflected the international community's genuine concern with his country's justice system. UN وأعرب عن اعتقاده بأن الإشارة إلى بلده في التقرير يعكس قلق المجتمع الدولي المشروع بشأن النظام القضائي في بلده.
    Its final report on the matter included no specific reference to the involvement of his country in those activities and made no allegations against it. UN ولم ترد في تقريره النهائي أي إشارة محددة إلى مشاركة بلده في هذه الأنشطة ولم تقدم أي ادعاءات ضدها.
    He has served his country in various diplomatic representations, including as Secretary of the Council of Minister of the Republic of Colombia. UN ومثَّل بلده في مناصب دبلوماسية متنوعة، من بينها عمله أمينا لمجلس وزراء جمهورية كولومبيا.
    Mr. Asadi has represented his country in a number of key positions at the United Nations, including the chairmanship of the Group of 77 in New York in 2001. UN مثَّل السيد أسدي بلده في عدد من المناصب المهمة لدى الأمم المتحدة، من بينها رئاسة مجموعة الـ 77 في نيويورك في عام 2001.
    He discussed his country's experience in improving fiscal transparency, accounting and reporting. UN وتطرق المتحدث إلى تجربة بلده في تحسين الشفافية المالية والمحاسبة والإبلاغ المالي.
    He also enumerated his country's contributions to peace and anti-piracy efforts in Somalia, as well as pending issues between Djibouti and Eritrea. UN وعدّد أيضا مساهمات بلده في جهود السلام ومكافحة القرصنة في الصومال، بالإضافة إلى القضايا المعلّقة بين جيبوتي وإريتريا.
    his delegation wondered whether he planned to visit the country in the near future. UN وقال إن وفده يود معرفة ما إذا كان المقرر الخاص يعتزم زيارة بلده في المستقبل القريب.
    Throughout his career, he has represented his country at countless international conferences and events, particularly at the multilateral level. UN - طوال حياته العملية، مثّل بلده في العديد من المؤتمرات والمناسبات الدولية، وخصوصا على الصعيد المتعدد الأطراف.
    Following this meeting, it was announced that President Kabbah would return to his country on 10 March 1998. UN وعقب هذا الاجتماع، أعلن أن الرئيس كباح سيعود إلى بلده في ١٠ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    The preparation of his country's Millennium Development Goal needs assessment report had helped his country to address major development issues, such as lack of capacity. UN وأضاف أن إعداد تقرير تقييم الاحتياجات الخاصة ببلده من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية قد ساعد بلده في تناول مسائل إنمائية هامة مثل نقص القدرات.
    At the same time, his country was investing in alternative energy sources such as solar and wind power. UN وفي الوقت نفسه يستثمر بلده في مصادر الطاقة البديلة مثل الطاقة الشمسية والطاقة الريحية.
    He hoped that the representative of the United States would remember all that before setting himself up as a human rights judge, and that he would wake up to the hypocrisy of his country with respect to human rights. UN ويعرب عن الأمل في أن ممثل الولايات المتحدة يتذكر كل ذلك قبل أن ينصّب نفسه حكما ويدرك نفاق بلده في مجال حقوق الإنسان.
    his delegation hoped that those countries which had not supported the draft resolution would come to appreciate its importance. UN وأعرب عن أمل وفد بلده في أن تنتهي البلدان التي لم تؤيد مشروع القرار إلى الاقتناع بأهميته.
    Additional follow-up measures to General Assembly resolution 65/10, which his country had co-sponsored, should be considered during the current session. UN وينبغي النظر، في هذه الدورة، في التدابير الإضافية لمتابعة قرار الجمعية العامة 65/10، الذي شارك بلده في تقديمه.
    My country is ready to undertake further commitments in order to assist the Afghan people in rebuilding their country in peace and security. UN وبلدي على استعداد للتعهد بالتزامات أخرى ابتغاء مساعدة الشعب الأفغاني في إعادة بناء بلده في ظل السلام والأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more