"بلدين أو ثلاثة" - Translation from Arabic to English

    • two or three
        
    UNICEF suggested that two or three countries be identified where two or more agencies could work together on implementing the recommendation. UN واقترحت اليونيسيف أن يجري تحديد بلدين أو ثلاثة بلدان تعمل فيها وكالتان أو أكثر بشكل متعاضد لتنفيذ هذه التوصية.
    Moreover, terrorism cannot be a phenomenon which just concerns one, two or three countries. UN وعلاوة على ذلك، لا يمكن للإرهاب أن يكون ظاهرة تعني بلدا واحدا أو بلدين أو ثلاثة.
    Each of these multi-country offices develops and delivers country programmes in two or three countries. UN ويتولى كل مكتب من هذه المكاتب الشاملة لعدة أقطار وضع برامج قطرية في بلدين أو ثلاثة وتنفيذها.
    A number of questions were also raised as to the sources of supply, and how such global figures were very much affected by the situation in two or three countries with very large populations. UN وطرح بعد ذلك عدد من اﻷسئلة حول مصادر التوريد وحول الطريقة التي تؤثر بها الحالة السائدة في بلدين أو ثلاثة بلدان يقطنها عدد كبير من السكان تأثيرا كبيرا في اﻷرقام العالمية.
    A number of questions were also raised as to the sources of supply, and how such global figures were very much affected by the situation in two or three countries with very large populations. UN وطرح بعد ذلك عدد من اﻷسئلة حول مصادر التوريد وحول الطريقة التي تؤثر بها الحالة السائدة في بلدين أو ثلاثة بلدان يقطنها عدد كبير من السكان تأثيرا كبيرا في اﻷرقام العالمية.
    Since different countries and groups might have different needs in telemedicine applications, it was important to start by identifying two or three target countries to reach the right groups and their actual needs. UN وبما أنَّ البلدان والفئات المختلفة لديها احتياجات مختلفة فيما يتعلق بتطبيقات التطبيب عن بُعد، فمن المهم البدء بتحديد بلدين أو ثلاثة للوصول إلى الفئات الصحيحة واحتياجاتها الفعلية.
    This would also decrease the Organization's dependence on the contributions and on the whims of two or three countries, and help to reduce the contribution of the less-developed countries. UN وهذا من شأنه أن يخفض من اعتماد المنظمة على إسهامات ونزوات بلدين أو ثلاثة بلدان، وسيساعد في خفض اسهامات البلدان اﻷقل نموا.
    54. Furthermore, the issue cannot be seen merely as a dispute between two or three countries. UN ٥٤ - وفضلا عن ذلك، لا يمكن النظر الى هذه المسألة على أنها مجرد خلاف بين بلدين أو ثلاثة.
    However, Mexico does not believe that multilateral efforts, especially those relating to peace and security, should revolve around the interests of one country, or even two or three or four or five countries. UN بيد أن المكسيك تعتقد أنه لا ينبغي أن تركز الجهود المتعددة الأطراف، وبخاصة تلك المتعلقة بالأمن والسلم، على مصالح بلد واحد، أو حتى بلدين أو ثلاثة بلدان أو أربعة أو خمسة.
    80. The in-depth dialogue could also be extended to two or three countries per session. UN 80 - ويمكن أيضا توسيع قاعدة الحوار المعمق ليشمل بلدين أو ثلاثة في كل دورة.
    The Standing Committee expressed appreciation for the work currently in progress on the Framework, including plans to test it in two or three post-conflict countries, as agreed during the Standing Committee informal consultations. UN وقد أعربت اللجنة الدائمة عن تقديرها للعمل الجاري حاليا بشأن الاطار التشغيلي، بما في ذلك الخطط الموضوعة لاختباره في بلدين أو ثلاثة من البلدان الخارجة من نزاعات، حسبما اتفق عليه في المشاورات غير الرسمية للجنة.
    (g) The implementation of regional electrical-power generation projects is a goal that can be achieved in the short term, particularly if such projects are carried out with the cooperation of groups of two or three countries simultaneously, UN )ز()ز( أن تنفيذ مشاريع توليد الكهرباء على الصعيد اﻹقليمي يعتبر مسالة ضرورية يمكن تحقيقها قريبا، خاصة إذا تم تنفيذ هذه المشاريع بالتعاون بين مجموعات تتألف من بلدين أو ثلاثة بلدان في آن واحد؛
    It was also deplorable that Canada, together with two or three other countries, was using the Committee for political purposes and continued to apply double standards -- patent proof that they were not in the least concerned about the human rights situation in other countries. UN ومن المؤسف أيضا أن كندا بالإضافة إلى بلدين أو ثلاثة بلدان أخرى تستغل اللجنة الثالثة لأغراض سياسية وتواصل تطبيق سياسة الكيل بمكيالين، وهذا دليل صارخ على أن هذه البلدان لا تهتم بتاتا بحالة حقوق الإنسان في مختلف البلدان.
    Further national or subregional consultations with two or three selected countries in Asia are foreseen in cooperation with the Regional Plant Protection Officer at the FAO Regional Office for Asia and the Pacific in Bangkok, Thailand. Pakistan has been identified as one of those countries. UN 5 - ومن المزمع إجراء المزيد من المشاورات الوطنية ودون الإقليمية مع بلدين أو ثلاثة من البلدان المختارة في آسيا، بالتعاون مع الموظف الإقليمي لحماية النبات لدى المكتب الإقليمي لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) في بانكوك.وتعتبر باكستان أحد هذه البلدان.
    (e) Request the Central American Electrification Council to issue the necessary instructions to draw up a plan for identifying regional electrical-power generation projects involving two or three countries for the purpose of developing them concurrently with the electrical interconnection effort; this plan shall be submitted within a period of three months; UN )ﻫ( التوجه إلى مجلس كهربة أمريكا الوسطى بطلب إصدار التعليمات اللازمة لرسم خطة لوضع مشاريع إقليمية لتوليد الكهرباء، تضم بلدين أو ثلاثة بلدان، بغية تنفيذها بشكل متواز مع تشغيل شبكة الربط الكهربائي. وتقدم هذه الخطة في غضون ثلاثة أشهر؛
    (x) Selection by UNESCO of two or three countries for pilot projects followed up, after an appropriate period, with a survey to evaluate the effects of the campaign on the role of the male chromosomes on the behaviour and reactions of the target groups; UN )خ( يمكن أن تختار اليونسكو في إطار المشاريع الرائدة بلدين أو ثلاثة بلدان وينبغي بعد ذلك إجراء دراسة استقصائية، في اﻵجال التي تعتبر مناسبة، لتقييم ما يترتب على الحملة المعنية بالمسؤولية في مجال تحديد الجنس بناء على صبغيات الذكورة من أثر في سلوك السكان المستهدفين وردود فعلهم؛
    Further national or subregional consultations with two or three selected countries in Asia are foreseen in cooperation with the Regional Plant Protection Officer at the FAO Regional Office for Asia and the Pacific in Bangkok, Thailand. UN 5 - ومن المزمع إجراء المزيد من المشاورات الوطنية ودون الإقليمية مع بلدين أو ثلاثة من البلدان المختارة في آسيا، بالتعاون مع الموظف الإقليمي لحماية النبات لدى المكتب الإقليمي لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) في بانكوك.
    Also communicate with the Governments and primary distributors in the two or three countries (representing Parties operating under Article 5 and Parties not operating under Article 5) responsible for the majority of the transit and transshipment of controlled ozone-depleting substances to discuss the same matters. UN والاتصال كذلك بالحكومات والموزعين الأوليين في بلدين أو ثلاثة بلدان (تمثل الأطراف العاملة بالمادة 5 والأطراف غير العاملة بالمادة 5) المسؤولة عن غالبية المواد المستنفدة لطبقة الأوزون العابرة أو المعاد شحنها، وذلك بهدف بحث نفس المسائل.
    Also communicate with the Governments and primary distributors in the two or three countries (representing Parties operating under Article 5 and Parties not operating under Article 5) responsible for the majority of the transit and transshipment of controlled ozone-depleting substances to discuss the same matters. UN والاتصال كذلك بالحكومات والموزعين الأوليين في بلدين أو ثلاثة بلدان (تمثل الأطراف العاملة بالمادة 5 والأطراف غير العاملة بالمادة 5) المسؤولة عن غالبية المواد المستنفدة لطبقة الأوزون العابرة أو المعاد شحنها، وذلك بهدف بحث نفس المسائل.
    Further national or subregional consultations with two or three selected countries in Asia are foreseen in cooperation with the Regional Plant Protection Officer at the FAO regional office in Bangkok. Pakistan has been identified as one of those countries. UN 48 - ومن المزمع إجراء المزيد من المشاورات الوطنية ودون الإقليمية مع بلدين أو ثلاثة من البلدان المختارة في آسيا، بالتعاون مع الموظف الإقليمي لحماية النبات لدى المكتب الإقليمي لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) في بانكوك.وتعتبر باكستان أحد هذه البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more