Beside these organizations, each African country has its own established registration body dealing with IPR and licensing of patents. | UN | وإلى جانب هذه المؤسسات، لدى كل بلد أفريقي هيئة تسجيل تعنى بحقوق الملكية الفكرية وتراخيص براءات الاختراع. |
Some of the flights flew back with fresh fish that was picked up in another African country for delivery to Slovakia. | UN | وقد عادت بعض الرحلات الجوية محملة بالسمك الطازج، الذي تم الحصول عليه في بلد أفريقي آخر، لتسليمه في سلوفاكيا. |
Equatorial Guinea is an African country with an area of 28,051.78 km². | UN | غينيا الاستوائية هي بلد أفريقي تبلغ مساحته 051,78 28 كيلومتر مربع. |
He was proud to see a Director-General from an African country for the first time since UNIDO had become a specialized agency in 1985. | UN | وهو يشعر بالفخر إذ يرى لأول مرة مديراً عاماً من بلد أفريقي منذ أن تحولت اليونيدو إلى وكالة متخصّصة في عام 1985. |
The view was expressed that the performance indicators should be further refined to match the configuration of all African countries, taking into consideration the need for flexibility and adaptation to the reality and specificity of each country. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن مؤشرات اﻷداء ينبغي أن تخضع لمزيد من التبسيط لتنسجم مع وضع جميع البلدان اﻷفريقية بأن تأخذ في الاعتبار الحاجة إلى المرونة وإلى التكيف لواقع كل بلد أفريقي وخصوصيته. |
Therefore, it would be good to have an African country with a permanent seat on the Security Council with a right to the veto. | UN | لذلك، سيكون من الجيد أن يشغل بلد أفريقي مقعداً دائماً في مجلس الأمن وأن يكون له حق النقض. |
Only one African country has graduated from the group since the adoption of the Programme of Action in 2001. | UN | فلم يُرفع من هذه المجموعة سوى بلد أفريقي واحد منذ اعتماد برنامج العمل في عام 2001. |
Eight countries, including one African country, which is the United Republic of Tanzania, have volunteered for the national reviews. | UN | وقد تطوعت ثمانية بلدان، من بينها بلد أفريقي واحد هو جمهورية تنزانيا المتحدة، للاستعراضات الوطنية. |
The second form of cooperation is trilateral in the sense that it is between an African country and two developing countries in different regions. | UN | ويتمثل النوع الثاني في التعاون الثلاثي، أي التعاون بين بلد أفريقي وبلدين ناميين في منطقتين مختلفتين. |
Similarly, no African country had a repatriation and resettlement programme comparable to those that had been launched in Kosovo, for instance. | UN | وكذلك لا يوجد أي بلد أفريقي برنامج لإعادة اللاجئين إلى أوطانهم وتوطينهم يمكن مقارنته بالبرامج التي تطبق في كوسوفو مثلا. |
We will not have a neighbouring African country recolonized by another African country. | UN | ولـن نقبل بأن يستعمر من جديد بلد أفريقي بلدا أفريقيا مجاورا آخر. |
Although the ingredients for those deteriorating social and human conditions differ from one African country to another, the results are depressingly similar. | UN | ورغم أن عناصر تلك اﻷوضاع الاجتماعية والبشرية المتدهورة تختلف من بلد أفريقي ﻵخر، فإن نتائجها متماثلة بصورة تدعو إلى اﻷسف. |
Only this year, another African country was added to the list of least developed countries. | UN | سوى أنه، في العام الحالي، أُضيف بلد أفريقي آخر إلى قائمة أقل البلدان نموا. |
At the same time, Morocco was also a friendly African country. | UN | وفي الوقت ذاته، فإن المغرب بلد أفريقي صديق أيضا. |
A second sustainable urban mobility demonstration project will start soon in an African country. | UN | وسيبدأ مشروع بياني ثان للتنقل الحضري المستدام قريباً في بلد أفريقي. |
● Gem Cutting Training Project for a potential African country TICA | UN | :: مشروع التدريب على قطع الأحجار الكريمة من أجل بلد أفريقي محتمل |
My delegation concurs with the Secretary-General that to move NEPAD from a framework to an operational blueprint depends on the resolve of each African country. | UN | ويتفق وفدي مع الأمين العام على أن تحويل النيباد من إطار عمل إلى خطة تشغيل هندسية يعتمد على عزم كل بلد أفريقي. |
Burundi is densely populated and has the highest proportion of displaced persons of any African country. | UN | فبوروندي تعاني من كثافة سكانية، وتشهد أعلى نسبة للمشردين مقارنة بأي بلد أفريقي آخر. |
The view was expressed that the performance indicators should be further refined to match the configuration of all African countries, taking into consideration the need for flexibility and adaptation to the reality and specificity of each country. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن مؤشرات اﻷداء ينبغي أن تخضع لمزيد من التبسيط لتنسجم مع وضع جميع البلدان اﻷفريقية بأن تأخذ في الاعتبار الحاجة إلى المرونة وإلى التكيف لواقع كل بلد أفريقي وخصوصيته. |
In this regard, I am happy to state that Zambia was the first country in Africa to do so. | UN | ويسعدني في هذا المقام أن أوضح أن زامبيا كانت أول بلد أفريقي يقوم بذلك. |
12. Central basin The Congo is an African State classified as a " highly indebted poor country " (HIPC). | UN | الكونغو بلد أفريقي يصنف من البلدان الفقيرة ذات المديونية العالية ولديه نظام قضائي حديث يخضع مع ذلك لتأثير العرف. |
It had been the first African nation to subject itself to the evaluation of the African Peer Review Mechanism in 2005. | UN | وكان أول بلد أفريقي يخضع لتقييم الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران في عام 2005. |
During the pilot phase of this programme, a project submitted by an African LDC was selected. | UN | وخلال المرحلة التجريبية لهذا البرنامج، اختير مشروع مقدم من بلد أفريقي ينتمي إلى فئة أقل البلدان نمواً. |