"بلد أن يتحمل" - Translation from Arabic to English

    • country must take
        
    • country should bear
        
    Brazil fully acknowledges that each country must take the primary responsibility for its own development. UN وتدرك البرازيل تماما أن على كل بلد أن يتحمل المسؤولية الأساسية عن تنميته.
    20. We reaffirm that each country must take primary responsibility for its own economic and social development and that the role of national policies and development strategies cannot be overemphasized. UN 20 - ونؤكد من جديد أن على كل بلد أن يتحمل المسؤولية الأولية عن تنميته الاقتصادية والاجتماعية وأن دور السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية هو من الأهمية بمكان.
    " 24. We also reaffirm that each country must take primary responsibility for its own development and that the role of national policies and development strategies cannot be overemphasized in the achievement of sustainable development. UN ' ' 24 - نؤكد من جديد أيضا أن على كل بلد أن يتحمل المسؤولية الرئيسية عن تنميته وأنه ليس من المغالاة في شيء زيادة التشديد على دور السياسات الوطنية والاستراتيجيات الإنمائية في تحقيق التنمية المستدامة.
    Reaffirming that each country must take primary responsibility for its own development and that the role of national policies and development strategies cannot be overemphasized in the achievement of sustainable development, and recognizing the need for the creation of an enabling environment at all levels for investment and sustained financing, UN وإذ تؤكد من جديد أن على كل بلد أن يتحمل المسؤولية الرئيسية عن تنميته وأنه لا يمكن التأكيد بما فيه الكفاية على دور السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية في تحقيق التنمية المستدامة، وإذ تسلم بالحاجة إلى تهيئة مناخ موات على جميع المستويات للاستثمار والتمويل المستدام،
    " 24. We also reaffirm that each country must take primary responsibility for its own development and that the role of national policies and development strategies cannot be overemphasized in the achievement of sustainable development. UN ' ' 24 - نؤكد من جديد أيضا أن على كل بلد أن يتحمل المسؤولية الرئيسية عن تنميته وأنه ليس من المغالاة في شيء زيادة التشديد على دور السياسات الوطنية والاستراتيجيات الإنمائية في تحقيق التنمية المستدامة.
    " 40. We reaffirm that each country must take primary responsibility for its own development and that the role of national policies and development strategies cannot be overemphasized in the achievement of sustainable development. UN " 40 - نؤكد من جديد أن على كل بلد أن يتحمل المسؤولية الرئيسية عن تنميته وأنه ليس من المغالاة في شيء زيادة التشديد على دور السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية في تحقيق التنمية المستدامة.
    " 40. We reaffirm that each country must take primary responsibility for its own development and that the role of national policies and development strategies cannot be overemphasized in the achievement of sustainable development. UN " 40 - نؤكد من جديد أن على كل بلد أن يتحمل المسؤولية الرئيسية عن تنميته وأنه ليس من المغالاة في شيء زيادة التشديد على دور السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية في تحقيق التنمية المستدامة.
    Reaffirming that each country must take primary responsibility for its own development and that the role of national policies and development strategies cannot be overemphasized in the achievement of sustainable development, and recognizing the need for the creation of an enabling environment at all levels for investment and sustained financing, UN وإذ تؤكد من جديد أن على كل بلد أن يتحمل المسؤولية الرئيسية عن تنميته وأنه ليس من قبيل المغالاة التأكيد على دور السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية في تحقيق التنمية المستدامة، وإذ تسلم بالحاجة إلى تهيئة بيئة مؤاتية على جميع المستويات للاستثمار والتمويل المطرد،
    22. We reaffirm that each country must take primary responsibility for its own development and that the role of national policies and development strategies cannot be overemphasized in the achievement of sustainable development. UN 22 - ونؤكد من جديد أن على كل بلد أن يتحمل المسؤولية الرئيسية عن تنميته وأنه ليس من المغالاة في شيء زيادة التشديد على دور السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية في تحقيق التنمية المستدامة.
    22. We reaffirm that each country must take primary responsibility for its own development and that the role of national policies and development strategies cannot be overemphasized in the achievement of sustainable development. UN 22 - ونؤكد من جديد أن على كل بلد أن يتحمل المسؤولية الرئيسية عن تنميته وأنه ليس من المغالاة في شيء زيادة التشديد على دور السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية في تحقيق التنمية المستدامة.
    Reaffirming that each country must take primary responsibility for its own development and that the role of national policies and development strategies cannot be overemphasized in the achievement of sustainable development, and recognizing the need for the creation of an enabling environment at all levels for investment and sustained financing, UN وإذ تؤكد من جديد أن على كل بلد أن يتحمل المسؤولية الرئيسية عن تنميته وأنه ليس من قبيل المغالاة التأكيد على دور السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية في تحقيق التنمية المستدامة، وإذ تسلم بضرورة تهيئة بيئة مؤاتية على جميع المستويات للاستثمار والتمويل المطرد،
    Reaffirming that each country must take primary responsibility for its own development and that the role of national policies and development strategies cannot be overemphasized in the achievement of sustainable development, and recognizing the need for the creation of an enabling environment at all levels for investment and sustained financing, UN وإذ تؤكد من جديد أن على كل بلد أن يتحمل المسؤولية الرئيسية عن تنميته وأنه ليس من قبيل المغالاة التأكيد على دور السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية في تحقيق التنمية المستدامة، وإذ تسلم بضرورة تهيئة بيئة مؤاتية على جميع المستويات للاستثمار والتمويل المطرد،
    2. Reaffirms that each country must take primary responsibility for its own industrial development and that national efforts should be complemented by supportive global programmes, measures and policies aimed at expanding the development opportunities of developing countries; UN 2 - تؤكد من جديد أن على كل بلد أن يتحمل المسؤولية الأساسية عن تنميته الصناعية، وأن الجهود الوطنية ينبغي أن تُستكمل ببرامج وتدابير وسياسات عالمية داعمة ترمي إلى توسيع نطاق فرص التنمية المتاحة أمام البلدان النامية؛
    18. As agreed in the Monterrey Consensus, and reaffirmed in the 2005 World Summit Outcome, every country must take primary responsibility for its own development and the role of good governance, sound policies and national development strategies could not be overemphasized. UN 18 - وعلى نحو ما تم الاتفاق عليه في توافق مونتيري وما أعيد تأكيده في البيان الختامي للقمة العالمية لعام 2005، يجب على كل بلد أن يتحمل المسؤولية الأوّلية عن تنميته الخاصة، وليست هناك حاجة لإعادة التأكيد على الإدارة الرشيدة، والسياسات السليمة، والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    " Reaffirming that each country must take primary responsibility for its own development and that the role of national policies and development strategies cannot be overemphasized in the achievement of sustainable development, and recognizing the need for the creation of an enabling environment at all levels for investment and sustained financing, UN " وإذ تؤكد من جديد أن على كل بلد أن يتحمل المسؤولية الرئيسية عن تنميته وأنه ليس من قبيل المغالاة التأكيد على دور السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية في تحقيق التنمية المستدامة، وإذ تسلم بالحاجة إلى تهيئة بيئة مؤاتية على جميع المستويات للاستثمار والتمويل المطرد،
    In making the transition to the principle of global responsibility in the interests of development, each country should bear individual responsibility and contribute to mitigating the consequences of this global crisis. UN وعند التحول إلى مبدأ المسؤولية العالمية لصالح التنمية، يتعين على كل بلد أن يتحمل المسؤولية الفردية ويسهم في التخفيف من الآثار الناجمة عن هذه الأزمة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more