(ii) The availability of transportation to the State of origin, country of birth or citizenship or any place or port where the person is admissible. | UN | ' 2` توافر وسيلة نقل إلى البلد الأصلي أو بلد المولد أو الجنسية أو أي مكان أو نقطة دخول يُسمح فيها للشخص بالدخول. |
Depending on national data sources, country of origin is reported in terms either of country of birth or of country of citizenship. | UN | واستناداً لما هو متوافر من المصادر الوطنية للبيانات، يشار إلى بلد المنشأ بوصفه بلد المولد أو بلد المواطَنة. |
The law prohibits discrimination in the workplace based on gender, sexual orientation, marital status, parenthood, race, age, religion, nationality, country of birth, political or other orientation. | UN | فهذا القانون يمنع التمييز في مكان العمل بسبب الجنس أو التوجه الجنسي أو الزواج أو الأبوة أو العنصر أو السن أو الدين أو الجنسية أو بلد المولد أو التوجه السياسي وغيره من التوجهات. |
Population by country of birth and country of citizenship at 1 December 1994 | UN | السكان حسب بلد المولد وبلد الجنسية في أول كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ |
They include population by country of birth, population by country of citizenship and economically active foreign-born population by occupation. | UN | وتحتوي على السكان المصنفين بحسب بلد المولد والسكان بحسب بلد المواطنة والسكان الناشطين اقتصاديا المولودين في بلد أجنبي بحسب مهنتهم. |
21. Although the Netherlands adopted an " ethnic minority " policy, the comparative study pointed out that they have always used a categorization based on the immigrant's country of birth, followed by the immigrant's parents' country of birth. | UN | 21- وعلى الرغم من أن هولندا اعتمدت سياسة " الأقلية الإثنية " ، تشير الدراسة المقارنة إلى إرساء التصنيف دائماً على أساس بلد مولد الشخص المهاجر ثم بلد المولد بالنسبة لوالديه. |
The World Bank World Development Report 2006 embraced the notion of equitable development, where people should enjoy equal opportunities not predetermined by race, gender, social, family, country of birth, or circumstances, and where achievements should be based on talents and efforts. | UN | وقد اعتنق تقرير التنمية العالمي للبنك الدولي لعام 2006 فكرة التنمية العادلة، حيث ينبغي أن يتمتع الناس بتكافؤ الفرص، دون تحديد مسبق مبني على العرق أو نوع الجنس أو الوضع الاجتماعي أو العائلي، أو بلد المولد أو الظروف، وحيث ينبغي أن تستند الإنجازات على المهارات والجهود. |
In theory, if a census includes questions on country of birth and/or citizenship, data on foreign-born and/or foreigners should be available. | UN | من الناحية النظرية، إذا كان التعداد يتضمن أسئلة عن بلد المولد و/أو المواطنة، إذ ينبغي أن تكون البيانات متاحة عن المولودين في الخارج و/أو الأجانب. |
Chapter VI describes the data collection systems that are the most common sources of information on the foreign or the foreign-born population, discusses the information required from foreigners or the foreign-born and presents a list of recommended tabulations on each of those populations as well as on the total population of a country jointly classified by country of birth and country of citizenship. | UN | ويصف الفصل السادس نظم جمع البيانات التي تعتبر المصادر اﻷكثر شيوعا بالنسبة للمعلومات المتعلقة بالسكان اﻷجانب أو السكان المولودين في بلد أجنبي، ويناقش المعلومات المطلوب من اﻷجانب أو من المولودين في بلد أجنبي تقديمها، ويعرض قائمة بالجداول الموصى بها عن كل طائفة من هاتين الطائفتين وعن مجموع سكان البلد المعين، ويصنفها جميعا حسب بلد المولد وبلد المواطنة. |
(c) Countries should collect data on both country of birth and country of citizenship and present them cross-tabulated with sex and age. | UN | (ج) ينبغي أن تقوم البلدان بجمع البيانات عن بلد المولد وبلد المواطنة على السواء وعرضها في جداول متقاطعة التبويب بحسب الجنس والعمر. |
Fewer countries (75 per cent) provide information on international migrants by country of birth or citizenship, and fewer still (around two thirds) report the age of migrants. | UN | ويقدم عدد أقل من البلدان (75 في المائة) معلومات عن المهاجرين الدوليين حسب بلد المولد أو الجنسية، ويبلّغ عدد أقل من ذلك (حوالي الثلثين) عن سن المهاجرين. |
Early indications suggest that the reporting on " country of birth " , " country of citizenship " and " year or period of arrival " during the 2010 round of censuses, all of which are critical topics for the analysis of global migration trends, has improved little compared to the 2000 round of censuses. | UN | وتشير المؤشرات الأوّلية إلى أن الإبلاغ عن " بلد المولد " ، و " بلد المواطنة " و " سنة أو فترة الوصول " أثناء جولة التعداد عام 2010، وكلها مواضيع حسّاسة تحليل اتجاهات الهجرة العالمية، تحسنت قليلاً مقارنة مع جولة التعداد عام 2000. |
The Division also produced, for the first time, estimates of the international migrant stock by country of birth or citizenship.3 Furthermore, the Division created a database on annual immigration and, where available, emigration and net migration flows by country of origin and destination for 43 countries.4 | UN | وأصدرت الشعبة أيضاً، للمرة الأولى، تقديرات عن أعداد المهاجرين الدوليين حسب بلد المولد أو المواطنة 3. وعلاوة على ذلك، أنشأت الشعبة قاعدة بيانات عن الهجرة السنوية، وحيثما كان ذلك متاحاً، عن النزوح، وصافي تدفقات الهجرة حسب بلد المنشأ والمقصد لـ 43 بلداً(4). |
In these countries it may be useful to use the country of birth (parents' country of birth or ancestry) as a proxy for ethnicity to identify the ethno-cultural characteristics of minority groups. | UN | وقد يكون من المفيد في تلك البلدان استخدام بلد المولد (بلد مولد الأبوين أو الأجداد) بديلاً عن الإشارة إلى الانتماء الإثني في تحديد السمات الإثنية - الثقافية للأقليات. |
country of birth | UN | بلد المولد |
The recommendations made in chapter VI regarding the collection of information on country of birth and country of citizenship by censuses are consistent with those made in the " Draft revised principles and recommendations for population and housing censuses " (PROVISIONAL ST/ESA/STAT/SER.M/67/Rev.1). | UN | وتتفق التوصيات الواردة في الفصل السادس المتعلقة بجمع المعلومات عن بلد المولد وبلد المواطنة عن طريق التعدادات مع التوصيات الواردة في " المشروع المنقح للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان واﻹسكان " )PROVISIONAL ST/ESA/STAT/SER.M/67/Rev.1(. |
New core topics include country of birth (in conjunction with place of birth); year or period of arrival at the current address; date of birth of last child born alive; household deaths in the past 12 months; disability status; main source of drinking water; type of toilet; sewage disposal; fuel used for cooking; and the availability of information and communication technology devices. | UN | وتشمل المواضيع الأساسية الجديدة بلد المولد (مع محل الميلاد)؛ وسنة أو فترة الانتقال إلى العنوان الحالي؛ وتاريخ ميلاد آخر طفل ولد حيا؛ والوفيات في الأسرة المعيشية خلال الشهور الاثنى عشر الأخيرة؛ وحالة الإعاقة؛ والمصدر الرئيسي لمياه الشرب؛ ونوع المرحاض؛ والتخلص من مياه الصرف الصحي؛ والوقود المستخدم في الطهي؛ وإمكانيات الاستفادة من أجهزة تكنولوجيا المعلومات والاتصال. |
22. With the support of UNICEF and the Special Unit for South-South Cooperation of the United Nations Development Programme (UNDP), the Population Division continued to update the United Nations Global Migration Database, a web-based database that contains the most complete set of statistics on the number of international migrants enumerated in each country and classified by country of birth or country of citizenship, sex and age. | UN | 22 - وبدعم من اليونيسيف، والوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واصلت شعبة السكان استكمال قاعدة بيانات الأمم المتحدة للهجرة على نطاق العالم، وهي قاعدة بيانات على الإنترنت تحتوي على أوفى مجموعة من الإحصاءات عن عدد المهاجرين الدوليين الموجودين في كل بلد والمصنفين حسب بلد المولد أو بلد الجنسية ونوع الجنس والعمر(8). |
Why is Donald Trump so happy to throw himself into the "birther" pool? | Open Subtitles | لماذا يرمي "دونالد ترامب" نفسه بسعادة في معمعة "بلد المولد"؟ |