" The scope of `his own country'is broader than the concept `country of his nationality'. | UN | " إن تعبير `بلده` أوسع في معناه من تعبير `بلد جنسيته`. |
Certainly, the General Comment states that `the scope of " his own country " is broader than the concept of " country of his nationality "'. | UN | وبالتأكيد، فإن التعليق العام 27 ينص على أن `نطاق عبارة " بلده " أوسع من مفهوم " بلد جنسيته " `. |
Certainly, the general comment states that " the scope of `his own country'is broader than the concept of `country of his nationality'" . | UN | وبالتأكيد، فإن التعليق العام 27 ينص على أن `نطاق عبارة " بلده " أوسع من مفهوم " بلد جنسيته " `. |
If a staff member demonstrated that his or her union with another person had been recognized by the country of his or her nationality, the relevant entitlements could be granted retroactively, provided that the request was submitted within one year. | UN | وقالت إنه إذا ما أثبت موظف أن بلد جنسيته أقر ارتباطه بشخص آخر، يمكن عندئذ منحه الاستخقاقات بأثر رجعي على أن يقدم طلبه في أجل أقصاه سنة. |
It may be that under international law, a national cannot be expelled from his country of nationality. | UN | وقد يكون من الممكن بموجب القانون الدولي منع طرد الرعية من بلد جنسيته. |
4. Rule 105.3 (d) (iii), Home leave, is amended to provide that staff members should be able to travel to a country other than the country of their nationality for home leave if they have close family or personal ties in that country. | UN | 4 - وتعدل القاعدة 105/3 (د) ' 3`، إجازة زيارة الوطن، لتنص على أن بإمكان الموظف أن يسافر إلى بلد غير بلد جنسيته لقضاء إجازة زيارة الوطن إذا كانت للموظف روابط أسرية أو شخصية وثيقة في ذلك البلد. |
This happens, for instance, when a person is resident for a long time in a foreign country and had not cared to take out a passport or had lost the passport in a revolution or upheaval and was forced to return to the country of nationality. | UN | ويحدث ذلك، على سبيل المثال، حينما يكون الشخص مقيما لزمن طويل في بلد أجنبي ولم يحرص على الحصول على جواز سفر أو يكون قد فقد جواز سفره خلال ثورة أو اضطرابات وأرغم على العودة إلى بلد جنسيته. |
18. Where a national has been absent from his or her country of nationality for an extended period of time, this may be viewed as causing the genuine link with the State to weaken and may be a ground for the loss or deprivation of nationality. | UN | 18- قد يعتبر البعض أن غياب مواطن عن بلد جنسيته لفترة طويلة من الزمن يضعف الارتباط الوثيق بالدولة ويمكن أن يشكل سبباً من أسباب فقدان الجنسية أو الحرمان منها. |
" The scope of `his own country'is broader than the concept `country of his nationality'. | UN | " إن تعبير `بلده` أوسع في معناه من تعبير `بلد جنسيته`. |
In that case, the person may no longer refuse to avail himself of the protection of the country of his nationality and must return to that country or, if he is stateless, to the country of his permanent residence. | UN | وفي هذه الحالة، لا يصبح بإمكان الشخص أن يرفض الاستفادة من حماية بلد جنسيته ويجب عليه أن يعود إلى ذلك البلد، أو إلى بلد إقامته الدائمة إذا كان عديم الجنسية. |
The scope of " his own country " is broader than the concept " country of his nationality " . | UN | ونطاق عبارة " بلده " أوسع من مفهوم " بلد جنسيته " . |
The scope of `his own country'is broader than the concept `country of his nationality'. | UN | ونطاق عبارة " بلده " أوسع من مفهوم " بلد جنسيته " . |
The scope of " his own country " is broader than the concept " country of his nationality " . | UN | ونطاق عبارة " بلده " أوسع من مفهوم " بلد جنسيته " . |
The scope of " his own country " is broader than the concept " country of his nationality " . | UN | ونطاق عبارة " بلده " أوسع من مفهوم " بلد جنسيته " . |
The former Staff Rules were amended to reflect that policy, which continues to find expression in provisional Staff Rule 1.5 (c): " A staff member who intends to acquire permanent residence status in any country other than that of his or her nationality [...] shall notify the Secretary-General of that intention before the change in residence status [...] becomes final " . | UN | وقد عُدِّل النظام الإداري السابق للموظفين لتجسيد هذه السياسة التي لا تزال تتجلى في القاعدة 1-5 (ج) من النظام الإداري المؤقت للموظفين: ' ' على الموظف الذي يعتزم الحصول على الإقامة الدائمة في أي بلد آخر غير بلد جنسيته [...]أن يبلغ الأمين العام بذلك قبل أن يصبح تغيير الإقامة [...] نهائيا``. |
The transfer of Abdullah Al-Senussi does not, however, constitute a violation, given that he is being returned to Libya as his country of nationality. | UN | ومع ذلك، فنقل عبد الله السنوسي لا يشكل انتهاكا لأنه أُعيد إلى ليبيا بوصفها بلد جنسيته. |
The author's extensive criminal record gave the State party reason to exercise its authority, recognized in its domestic legislation and in international law, to protect its residents by sending the author back to his country of nationality. | UN | وقد أمد السجل الجنائي الكبير لصاحب البلاغ الدولة الطرف بذريعة لممارسة سلطتها المعترف بها في تشريعها المحلي وفي القانون الدولي لحماية سكانها عن طريق إعادة صاحب البلاغ إلى بلد جنسيته. |
(a) Rule 105.3 (d) (iii), Home leave, is amended to provide that staff should be able to travel to a different country than the country of their nationality for home leave if staff have close family or personal ties in that country; | UN | (أ) تعدل القاعدة 105/3 (د)، الإجازة السنوية، للنص على أن بإمكان الموظف أن يسافر إلى بلد آخر غير بلد جنسيته لقضاء الإجازة إذا كان لذلك الموظف روابط أسرية أو شخصية وثيقة في ذلك البلد؛ |
(v) “Qualifying service” shall mean one year or more of continuing service and residence away from the home country and the country of nationality of the individual project personnel, or country where the individual project personnel has acquired permanent resident status. | UN | ' ٥ ' " الخدمــة المؤهلة " تعني سنة واحدة أو أكثر من الخدمة واﻹقامة المستمرة خارج وطن موظف المشاريع أو بلد جنسيته أو البلد الذي اكتسب فيه موظف المشاريع وضع المقيم إقامة دائمة. |
5. The words “to register with and receive approval from his or her country of nationality” should be replaced with the words “to obtain a licence to engage in that activity from his or her country of residence”. | UN | ٥- يستعاض عن العبارة أن يكون مسجلا لدى بلد جنسيته وأن يحصل على موافقته بعبارة " أن يكون حاصلا على ترخيص للقيام بذلك النشاط من البلد المقيم في اقليمه " . |