"بلد مانح" - Translation from Arabic to English

    • donor country
        
    • donor countries
        
    • a donor
        
    • major donor
        
    Moreover, as the world's largest donor country, Japan continues its efforts to expand its official development assistance. UN وفضلا عن ذلك، تواصل اليابان، بوصفها أكبر بلد مانح في العالم، جهودها لتوسيع نطاق مساعدتها اﻹنمائية الرسمية.
    After restoring independence 20 years ago, Lithuania moved quickly from a recipient to a donor country. UN وبعد استعادة الاستقلال قبل عشرين عاماً، انتقلت ليتوانيا بسرعة من بلد متلق للمعونة إلى بلد مانح.
    The actual contribution shares paid by each donor country are based on the United Nations assessments scale. UN وتسند الأنصبة الحالية لاشتراكات كل بلد مانح إلى جدول الأمم المتحدة بشأن الأنصبة المقرَّرة.
    In 2008, Brazil committed to a donation of $300,000 to the regular budget supplementary account of the International Labour Organization, becoming the first donor country from the South to do so. UN وفي عام 2008، التزمت البرازيل بتقديم منحة قدرها 000 300 دولار إلى الحساب التكميلي للميزانية العادية لمنظمة العمل الدولية، فأصبحت بذلك أول بلد مانح من الجنوب يفعل ذلك.
    Finally, he pointed to the need for one or more donor countries to take the lead in adopting the development compact model and urging others to follow. UN وفي النهاية، أشار إلى الحاجة إلى بلد مانح واحد أو أكثر ليتولى مبادرة اعتماد نموذج الميثاق الإنمائي وحث البلدان الأخرى على أن تحذو هذا الحذو.
    Korea has transformed itself from an aid-recipient country to a donor country. UN وتحولت كوريا من بلد يتلقى المعونة إلى بلد مانح.
    Each donor country would list its project, giving no more than a name and brief description. UN فيقوم كل بلد مانح بإدراج مشروعه، دون أن يعطي أكثر من اﻹسم مع وصف مقتضب.
    One donor country has expressed its appreciation of the programme, while another has stated its dissatisfaction over the management of its contribution. UN وأعرب بلد مانح عن تقديره للبرنامج، بينما أعلن بلد مانح آخر عن عدم رضاه عن طريقة إدارة اشتراكاته.
    In the four decades since the Korean War, it had transformed itself from a recipient country into a newly emerging donor country. UN فخلال أربعة عقود منذ انتهاء الحرب الكورية، حولت جمهورية كوريا نفسها من بلد متلق إلى بلد مانح نشأ حديثا.
    Clearly, each donor country must remain free to establish the conditions under which it is willing to provide international assistance. UN ومن الجلي أنه يجب أن تكون لكل بلد مانح حرية تحديد الشروط التي يكون مستعدا على أساسها لتقديم المساعدة الدولية.
    The actual contribution shares paid by each donor country are based on the United Nations scale of assessments. UN أما حصص المساهمة الفعلية لكل بلد مانح فتحسب استنادا إلى جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة.
    The decision to build a functional health system is a political decision in each donor country and in each concerned country. UN فقرار بناء نظام صحي فعال قرار سياسي في كل بلد مانح وفي كل بلد معني.
    In conclusion, I would like to call your attention to the success story of the transformation of Slovakia from a former recipient of assistance into a donor country. UN وفي الختام، أود أن ألفت انتباهكم إلى قصة النجاح التي تحققت في تحوّل سلوفاكيا من بلد متلق للمساعدة إلى بلد مانح.
    The views of a major donor country regarding its foreign assistance priorities stimulated further discussion. UN وتسببت آراء بلد مانح رئيسي بشأن أولوياته للمساعدة الخارجية في موالاة النقاش.
    The views of a major donor country regarding its foreign assistance priorities stimulated further discussion. UN وتسببت آراء بلد مانح رئيسي بشأن أولوياته للمساعدة الخارجية في موالاة النقاش.
    While acknowledging the contribution of one donor country announced during the twentieth session of the Commission, several delegations pleaded with other contributing countries to continue to make a similar effort to replenish the Trust Fund on Transnational Corporations. UN وفيما أعربت وفود عديدة عن الشكر على المساهمة التي أعلنها بلد مانح واحد خلال الدورة العشرين للجنة، فإنها ناشدت البلدان المانحة اﻷخرى مواصلة بذل جهد مماثل بغية تجديد موارد الصندوق الاستئماني لشركات عبر الوطنية.
    The need to find a donor country and/or institution that can secure a sustainable home for the programme; UN (أ) الحاجة إلى العثور على بلد مانح و/أو مؤسسة مانحة يمكن أن يضمنا مقراً مستديماً للبرنامج؛
    32. Another panellist gave a presentation on capacity-building from the perspective of a donor country. UN 32- وقدّم عضو آخر في فريق المناقشة عرضاً حول بناء القدرات من منظور بلد مانح.
    From a recipient country, Malaysia is gradually becoming more of a donor country under the IAEA Technical Cooperation Programme in terms of the provision of experts to other developing countries. UN وتتحول ماليزيا تدريجيا من بلد مستفيد إلى بلد مانح بقدر كبير في إطار برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية من حيث تقديم الخبراء إلى البلدان النامية الأخرى.
    66. ADB was a multilateral funding institution constituted by 77 member States (53 African countries and 24 donor countries). UN 66- ومصرف التنمية الأفريقي مؤسسة متعددة الأطراف تتألف من 77 دولة عضو (53 بلد أفريقي و24 بلد مانح).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more