A law had recently been approved to guarantee instruction in Nicaraguan sign language for students with hearing disabilities. | UN | وقد جرت الموافقة مؤخرا على قانون يضمن تعليم الطلبة ذوي الإعاقات السمعية بلغة الإشارة في نيكاراغوا. |
There was also a movement to recognize New Zealand sign language. | UN | كما أن هناك حركة تدعو إلى الاعتراف بلغة الإشارة النيوزيلندية. |
No, I want to try communicating in sign language. | Open Subtitles | لا، أريد أن نحاول أن نتواصل بلغة الإشارة. |
He can hear you but can only respond in sign language. | Open Subtitles | يمكنه أن يسمعكِ، ولكنّه لا يستطيع الإجابة سوى بلغة الإشارة |
Similarly, Hungary is preparing a parliamentary act which will recognize the Hungarian sign language as an official language. | UN | وبالمثل، تقوم هنغاريا حاليا بإعداد قانون برلماني سيعترف بلغة الإشارة الهنغارية كلغة رسمية. |
The Convention brings new challenges to the Division, particularly with regard to sign language interpretation and the production of documentation in Braille. | UN | وستضع الاتفاقية الشعبةَ أمام تحديات جديدة، ولا سيما فيما يتعلق بالترجمة الشفوية بلغة الإشارة واعتماد طريقة برايل في إصدار الوثائق. |
The Mission heard of the case of a person with a hearing disability who was sheltering in an UNRWA school, but was unable to communicate in sign language or understand what was happening and experienced sheer fear. | UN | وأبلغت البعثة بحالة شخص يعاني من إعاقة سمعية كان يحتمي في إحدى المدارس التابعة للأونروا، ولكنه لم يتمكن من التواصل مع من حوله بلغة الإشارة أو فهم ما كان يحدث وانتابه رعب شديد. |
Without access to education in sign language, deaf children could easily be excluded from all spheres of life. | UN | وبدون الحصول على التعليم بلغة الإشارة من الممكن أن يُستبعد بسهولة الأطفال الصم من جميع مجالات الحياة. |
That required qualified teachers who were native sign language users; bilingual, culturally appropriate learning materials; and a foundation of established academic research in sign language and first- and second-language learning. | UN | وهذا يحتاج إلى معلمين مؤهلين يستخدمون لغة الإشارة المحلية ومواد تعليمية ثنائية اللغة وملائمة ثقافياً وإلى قاعدة لبحوث أكاديمية راسخة بلغة الإشارة وللتعليم باللغة الأولى واللغة الثانية. |
sign language interpretation during official meetings | UN | الترجمة الشفوية بلغة الإشارة في الجلسات الرسمية |
sign language interpretation during field visits | UN | الترجمة الشفوية بلغة الإشارة في الزيارات الميدانية |
sign language had been recognized as an official language of communication in public services. | UN | واعتُرف بلغة الإشارة كلغة رسمية للتواصل في الدوائر العامة. |
The 2006 Census recorded that 96 per cent of people could speak English, 4 per cent of people could speak Māori, and 0.6 per cent could converse in New Zealand sign language. | UN | وسجل تعداد عام 2006 أن 96 في المائة من السكان يستطيعون تكلم الإنكليزية و4 في المائة من السكان يستطيعون تكلم الماورية و0.6 في المائة يستطيعون التحدث بلغة الإشارة النيوزيلندية. |
Recognition of New Zealand sign language as an official language | UN | الاعتراف بلغة الإشارة النيوزيلندية باعتبارها لغة رسمية؛ |
During initial police questioning for example, sign language interpreters may not be readily accessible to assist women. | UN | فمثلاً خلال الاستجواب الأولي من جانب الشرطة، قد لا يسهل الحصول على مترجمين بلغة الإشارة لمساعدة النساء. |
sign language interpretation should be made available in police and court procedures. | UN | وينبغي إتاحة الترجمة بلغة الإشارة في إجراءات الشرطة والمحاكم. |
In addition, this information will also be presented in Austrian sign language on a website made available for this purpose. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستُقدَّم هذه المعلومات بلغة الإشارة النمساوية على موقع شبكي أُتيح لهذا الغرض. |
China Central Television and the majority of provincial TV stations, as well as some municipal TV stations, have begun introducing sign language news programmes. | UN | وقد بدأ تليفزيون الصين المركزي وغالبية محطات التليفزيون في المقاطعات، فضلاً عن بعض المحطات التليفزيونية في البلديات، تقديم برامج إخبارية بلغة الإشارة. |
Television channels and radio stations started sign language broadcasting and special programmes for persons with disabilities. | UN | وقد بدأت القنوات التليفزيونية ومحطات البث الإذاعي في بث إذاعات بلغة الإشارة وبرامج خاصة للأشخاص ذوي الإعاقة. |
In addition, the Portal can make it possible for the hearing-impaired to follow proceedings by means of subtitles and sign-language interpretation if such services are provided at a meeting. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تمكّن البوابة المصابين بإعاقة سمعية من متابعة الوقائع عن طريق الترجمة في الحواشي والترجمة الفورية بلغة الإشارة إذا كانت هذه الخدمات متاحة في الاجتماع. |
(f) Recognize, promote and facilitate the use of sign languages and other appropriate modes and means of communication for the individual that maximize academic and social development and participation, in accordance with article 24, paragraph 3 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities; | UN | (و) الاعتراف بلغة الإشارة وغيرها من طرق ووسائل الاتصال المناسبة للأفراد، التي تسمح بتحقيق أقصى قدر من النمو الأكاديمي والاجتماعي والمشاركة، وتشجيع استخدامها وتيسيره، وفقاً للفقرة 3 من المادة 24 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛ |