"بلغة رسمية واحدة" - Translation from Arabic to English

    • one official language
        
    The reports themselves are available as background papers in one official language only. UN والتقارير ذاتها متاحة بوصفها ورقات معلومات أساسية صادرة بلغة رسمية واحدة فقط.
    The standard cost of issuing summary records in one official language is $3,675 per record. UN وتبلغ التكلفة الموحدة لإصدار المحاضر الموجزة بلغة رسمية واحدة 675 3 دولارا لكل محضر.
    The Special Committee notes with regret that this website continues to be available only in one official language and requests the Secretariat to provide a briefing before the end of 2012 on the steps taken to make the website available in the official languages of the United Nations. UN وتلاحظ اللجنة الخاصة وجود الموقع الشبكي بلغة رسمية واحدة لا غير، وتطلب إلى الأمانة العامة أن تقدم قبل نهاية عام 2012 إحاطة عن الخطوات المتخذة لإتاحته باللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    The Special Committee regrets that this website is available in only one official language and requests the Secretariat to provide a briefing before the end of 2011 on the steps taken to make the website available in the official languages of the United Nations. UN وتعرب اللجنة الخاصة عن أسفها لوجود الموقع الشبكي بلغة رسمية واحدة لا غير، وتطلب إلى الأمانة العامة أن تقدم قبل نهاية عام 2011 إحاطة عن الخطوات المتخذة لإتاحته باللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    The Special Committee notes with regret that this website continues to be available only in one official language and requests the Secretariat to provide a briefing before the end of 2012 on the steps taken to make the website available in the official languages of the United Nations. UN وتلاحظ اللجنة الخاصة وجود الموقع الشبكي بلغة رسمية واحدة لا غير، وتطلب إلى الأمانة العامة أن تقدم قبل نهاية عام 2012 إحاطة عن الخطوات المتخذة لإتاحته باللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    As a result of that situation, some reports had been submitted for consideration in only one official language; the European Union stressed that it had agreed to that arrangement on an exceptional basis. UN ونتيجة لهذه الحالة، قُدمت بعض التقارير للنظر فيها بلغة رسمية واحدة فقط؛ ويؤكد الاتحاد الأوروبي أن موافقته على هذا الترتيب تمت على أساس استثنائي.
    The Special Committee regrets that this website is available only in one official language and requests the Secretariat to provide a briefing before the end of 2011 on the steps taken to make the website available in the official languages of the United Nations. UN وتعرب اللجنة الخاصة عن أسفها لوجود الموقع الشبكي بلغة رسمية واحدة لا غير، وتطلب إلى الأمانة العامة أن تقدم قبل نهاية عام 2011 إحاطة عن الخطوات المتخذة لإتاحته باللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    The Special Committee notes with regret that this website continues to be available only in one official language, and requests the Secretariat to provide a briefing before the end of 2014 on the steps taken to make the website available in the six official languages of the United Nations. UN وتلاحظ اللجنة الخاصة مع الأسف أن هذا الموقع الشبكي لا يزال متاحا بلغة رسمية واحدة لا غير، وتطلب إلى الأمانة العامة أن تقدم، قبل نهاية عام 2014، إحاطة عن الخطوات المتخذة لإتاحته بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    The Special Committee notes with regret that this website continues to be available only in one official language, and requests the Secretariat to provide a briefing before the end of 2014 on the steps taken to make the website available in the six official languages of the United Nations. UN وتلاحظ اللجنة الخاصة مع الأسف أن هذا الموقع الشبكي لا يزال متاحا بلغة رسمية واحدة لا غير، وتطلب إلى الأمانة العامة أن تقدم قبل نهاية عام 2014 إحاطة عن الخطوات المتخذة لإتاحته بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Another possibility would be to promote one official language and one non-official language on Language Day; this would provide visibility for the achievements within the organization with regard to one official language, and provide information on other languages of the world, thereby promoting UNESCO's language vitality scheme (see chapter II). UN وثمة احتمال آخر هو الاحتفال بلغة رسمية واحدة ولغة غير رسمية واحدة في يوم اللغات؛ ومن شأن ذلك أن يبرز الإنجازات المتحققة داخل المنظمة فيما يتعلق بلغة رسمية واحدة، وأن يقدم معلومات عن اللغات الأخرى في العالم، مما يعزز خطة حيوية اللغات التي وضعها اليونسكو (انظر الفصل الثاني).
    Another possibility would be to promote one official language and one non-official language on Language Day; this would provide visibility for the achievements within the organization with regard to one official language, and provide information on other languages of the world, thereby promoting UNESCO's language vitality scheme (see chapter II). UN وثمة احتمال آخر هو الاحتفال بلغة رسمية واحدة ولغة غير رسمية واحدة في يوم اللغات؛ ومن شأن ذلك أن يبرز الإنجازات المتحققة داخل المنظمة فيما يتعلق بلغة رسمية واحدة، وأن يقدم معلومات عن اللغات الأخرى في العالم، مما يعزز خطة حيوية اللغات التي وضعها اليونسكو (انظر الفصل الثاني).
    (21) While the Committee notes the reason why the State party recognizes only one official language, it is concerned that those persons who do not speak the official language may be discriminated against in the administration of public affairs and in the administration of justice. UN (21) وإذا كانت اللجنة تلاحظ السبب الذي يدفع بالدولة الطرف إلى الاعتراف بلغة رسمية واحدة فقط، فإنها قلقة لكون الأشخاص الذين لا يتكلمون اللغة الرسمية قد يُميَّز ضدهم في مجال تصريف الشؤون العامة وفي إقامة العدل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more