"بلغ مجموعها" - Translation from Arabic to English

    • totalling
        
    • a total
        
    • totalled
        
    • total of
        
    • aggregating
        
    • totaling
        
    • the total
        
    • amounting
        
    Up to date, three payments were made by the Government, totalling Euro142,895. UN وحتى الآن، سددت الحكومة ثلاث دفعات، بلغ مجموعها 895 142 يورو.
    As a result, UNDP received insurance proceeds totalling $0.62 million from which it pays compensation to the beneficiaries of the victims. UN ولذلك، حصل البرنامج على عائدات من التأمين بلغ مجموعها 0.62 مليون دولار يدفع منها تعويضا للمستفيدين من ذوي الضحايا.
    In response to a question from the Panel, Genoyer provided a schedule of costs totalling FF 391,619. UN ورداً على سؤال وجهه إليها الفريق، قدمت جدول تكاليف بلغ مجموعها 619 391 فرنكاً فرنسياً.
    To date, the Panel has received a total of 482 cases, of which 452 are pending and 30 are closed. UN وحتى الآن، تلقى الفريق قضايا بلغ مجموعها 482 قضية، ما زال 452 منها قيد النظر، وأُغلقت 30 منها.
    The Board noted that the realized losses for the biennium regarding the sale of investments totalled $2.7 billion. UN ولاحظ المجلس أن الخسائر التي تحققت من بيع الاستثمارات في الفترة المالية قد بلغ مجموعها 2.7 بليون دولار.
    The impact of this change is an increase in programme expenditure totalling $125 million and a corresponding increase in accounts payable. UN وترتب على هذا التغيير زيادة في النفقات البرنامجية بلغ مجموعها 125 مليون دولار وزيادة مقابلة في الحسابات المستحقة الدفع.
    In 2010, fees and charges totalling $18,113 were paid. UN وفي عام 2010، دُفعت رسوم ومصاريف بلغ مجموعها 113 18 دولاراً.
    As a result, UNDP received insurance proceeds totalling $623,948 from which it pays compensation to the beneficiaries of the victims. UN ونتيجة لذلك حصل البرنامج على عائدات من التأمين بلغ مجموعها 948 623 دولارا دفع منها تعويضا للمستفيدين من ذوي الضحايا.
    In 2009, two contributions totalling $21,500 were received from the Governments of Lebanon and New Zealand. UN وفي عام 2009، تم تلقي مساهمات من حكومتي لبنان ونيوزيلندا بلغ مجموعها 500 21 دولار.
    To date contributions totalling approximately CHF 55,000 have been received from Albania, Canada, Germany, New Zealand, Norway and Switzerland. UN وقد وردت حتى الآن تبرعات بلغ مجموعها نحو 000 55 فرنك سويسري من ألبانيا، وألمانيا، وسويسرا، وكندا، والنرويج، ونيوزيلندا.
    However, there were outstanding assessments totalling $557.56 million. UN ومع ذلك، كانت هناك أنصبة مقررة غير مسددة بلغ مجموعها 557.56 مليون دولار.
    Despite this, 26 contractual amendments totalling $19.5 million were made and there was no review by the Committee, either before or afterwards. UN ورغم هذا، جرى 26 تعديلا لعقود بلغ مجموعها 19.5 مليون دولار ولم تجر اللجنة أي استعراض سواء قبل أو بعد ذلك.
    In 2007 and 2008, payments and credits totalling $100,660 and $200,323 respectively were applied. UN وفي عامي 2007 و 2008، قُيد لحسابها مدفوعات وأرصدة دائنة بلغ مجموعها 660 100 دولارا و 323 200 دولارا على التوالي.
    The two offices recorded programme and management expenditures totalling $19.7 million. UN وسجل المكتبان نفقات صُرفت على إدارة البرنامج بلغ مجموعها 19.7 مليون دولار.
    Since the programme's inception in 1996, grants totalling more than $1 million have been awarded to support 33 projects in 20 countries. UN وقد منح البرنامج منذ بدايته في عام 1996 منحا بلغ مجموعها أكثر من مليون دولار لدعم 33 مشروعا في 20 بلدا.
    a total of 4,580 applications were received, of which 224 were from female candidates and 148 were from ethnic minorities. UN ووردت طلبات بلغ مجموعها 580 4 طلباً كان منها 224 من المرشحات الإناث و 148 من الأقليات الإثنية.
    These activities likewise generated a total sales of about P 46.9 million. UN وولدت هذه اﻷنشطة أيضا مبيعات بلغ مجموعها نحو ٩,٦٤ مليون بيزو.
    It had also granted 4,273 loans to demobilized members of the armed forces, out of a total of 4,453 applications. UN ومنح المسرحون من أفراد القوات المسلحة ٢٧٣ ٤ ائتمانا من واقع طلبات مقدمة بلغ مجموعها ٤٥٣ ٤ طلبا.
    Japan assisted more than 100 countries in a total of 853 cases, and grant aid had totalled more than 34.8 billion yen by fiscal year 1996. UN وساعدت اليابان أكثر من ٠٠١ بلد فيما مجموعه ٣٥٨ حالة، ومنحت معونات بلغ مجموعها أكثر من ٨,٤٣ مليار ين بحلول السنة المالية ٦٩٩١.
    The Committee was informed that pledges received for 1997 totalled $856.8 million. UN وقد أبلغت اللجنة أن التبرعات المعلنة الواردة لعام ١٩٩٧ بلغ مجموعها ٨٥٦,٨ مليون دولار.
    19. During the course of 1999, the United Nations incurred new obligations aggregating $232 million, slightly more than those incurred in 1998. UN 19 - وخلال عام 1999، أخذت الأمم المتحدة على عاتقها التزامات جديدة بلغ مجموعها 232 مليون دولار، أي أكثر بقليل من الالتزامات التي أخذتها على عاتقها في عام 1998.
    36. At the time of the audit of the operations in Chad, there were open items totaling $538,815 that needed follow-up. UN 36- في وقت مراجعة حسابات العمليات في تشاد، كانت هناك بنود مفتوحة بلغ مجموعها 815 538 دولاراً يتعين متابعتها.
    This is a deterioration compared to last year, for which the total was $9.5 million or 0.5 per cent. UN ويعد هذا تدهورا بالمقارنة مع السنة الماضية، التي بلغ مجموعها 9.5 مليون دولار أو 0.5 في المائة.
    Total contributions amounting to some $627,479 have been authorized for expenditure. UN وأُذن بإنفاق المساهمات في الصندوق التي بلغ مجموعها نحو ٤٧٩ ٦٢٧ دولارا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more