"بلغ مجموع الموارد" - Translation from Arabic to English

    • total resources
        
    • resources totalled
        
    • total amount of resources
        
    - in 1996, total resources mobilized as contributions (core and non-core) were approximately US$2 billion. UN - ففي عام ٦٩٩١، بلغ مجموع الموارد التي عبئت كتبرعات )أساسية وغير أساسية( زهاء مليارين من دولارات الولايات المتحدة.
    The total resources allocated to the implementation of the MI system project amount to US$ 25 million, US$ 20 million apportioned for finance and related areas and US$ 5 million for HRD. UN بلغ مجموع الموارد المخصصة لتنفيذ مشروع نظام المعلومات الإدارية 25 مليون دولار أمريكي، خُصِّص مبلغ 20 مليون دولار منها للتمويل والمجالات ذات الصلة بينما خُصِّص مبلغ خمسة ملايين دولار لتنمية الموارد البشرية.
    The total resources made available to UNOMUR by the General Assembly since its inception and until 21 December 1993 amounted to an appropriation in the amount of $3,642,300. UN ٢١ - بلغ مجموع الموارد التي أتاحتها الجمعية العامة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا - رواندا منذ إنشائها وحتى ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ اعتمادا قدره ٣٠٠ ٦٤٢ ٣ دولار.
    Unutilized resources totalled, therefore, $678,600 taking into account the prior period adjustment. UN وبالتالي بلغ مجموع الموارد غير المستخدمة ٦٠٠ ٦٧٨ دولار مع أخذ التسوية المتصلة بالفترة السابقة في الاعتبار.
    The total amount of resources requested amounted to US$ 153 million, of which 80 per cent related to needs in Honduras and Nicaragua, the worst affected countries. UN وقد بلغ مجموع الموارد المطلوبة ١٥٣ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، تتعلق ٨٠ في المائة منها باحتياجات نيكاراغوا وهندوراس، وهما البلدان اﻷشد تأثرا.
    35. The total resources made available by the General Assembly to UNOMUR since its inception and until 21 December 1993 amounted to an appropriation in the amount of $3,642,300. UN ٣٥ - بلغ مجموع الموارد التي أتاحتها الجمعية العامة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا - رواندا منذ انشائها وحتى ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ اعتمادا قدره ٣٠٠ ٦٤٢ ٣ دولار.
    C. Resource mobilization 170. In 2003, total resources from Governments were $ 1,090.4 million, an increase of 23.3 per cent over 2002. UN 170 - في عام 2003 بلغ مجموع الموارد التي قدمتها الحكومات 090.4 1 مليون دولار، أي بزيادة قدرها 23.3 في المائة على سنة 2002.
    Since the Security Council mandated the Panel to operate for another three months in 2004, the additional requirements amounting to $499,000 were met through redeployment of resources from another special political mission, thus bringing the total resources provided to the Panel in 2004 to $1,325,300. UN وحيث إن مجلس الأمن مدد ولاية الفريق لمدة ثلاثة أشهر إضافية عام 2004، فقد جرت تلبية الاحتياجات الإضافية التي بلغت 000 499 دولار عن طريق نقل الموارد من بعثة سياسية خاصة أخرى، بحيث بلغ مجموع الموارد التي أُتيحت عام 2004 للفريق 300 325 1 دولار.
    Accordingly, the total resources approved for UNOCI for the 2010/11 period amounted to $570,335,500 gross ($559,512,600 net). UN وتبعا لذلك بلغ مجموع الموارد المعتمدة للعملية للفترة 2010/2011 ما إجماليه 500 335 570 دولار (صافيه 600 512 559 دولار).
    1. The total resources provided by the General Assembly for UNPF for the previous six-month period totalled $889,030,500 gross ($881,947,100 net). UN ١ - بلغ مجموع الموارد التي خصصتها الجمعية العامة لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة في فترة الستة أشهر السابقة ما إجماليـــه ٥٠٠ ٠٣٠ ٨٨٩ دولار )صافيــــه ١٠٠ ٩٤٧ ٨٨١ دولار(.
    Thus, total resources made available to UNMIH amount to $372,241,900 gross ($366,300,500 net) (A/50/363/Add.4, para. 5). UN وبذلك بلغ مجموع الموارد التي جــرى توفيرها لبعثـة اﻷمـم المتحـدة فـي هايتـي مبلغـا اجماليــه ٩٠٠ ٢٤١ ٣٧٢ دولار )صافيه ٥٠٠ ٣٠٠ ٣٦٦ دولار( )A/50/363/Add.4، الفقرة ٥(.
    4. As indicated in the summary of the Secretary-General's report, total resources approved for activities relating to the elimination of apartheid under sections 3A, 3C and 24 of the programme budget for the biennium 1994-1995 amounted to $9,163,800; expenditures for these activities for 1994 are estimated at $3,435,100. UN ٤ - وكما هو مبين في موجز تقرير اﻷمين العام، بلغ مجموع الموارد التي اعتمدت لﻷنشطة المتعلقة بمناهضة الفصل العنصري تحت اﻷبواب ٣ ألف، و ٣ جيم و ٢٤ من الميزانية البرنامجية لفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، ٨٠٠ ١٦٣ ٩ دولار؛ وقُدرت النفقات المتعلقة بهذه اﻷنشطة لعام ١٩٩٤ ﺑ ١٠٠ ٤٣٥ ٣ دولار.
    14. As at 20 January 1997, total resources made available to the United Nations Emergency Force (UNEF)/UNDOF from inception to 31 May 1997 amounted to $1,164.9 million (gross). UN ١٤- في ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، بلغ مجموع الموارد المتاحة لقوة اﻷمم المتحدة للطوارئ/قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك منذ إنشائها حتى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٧ مبلغا )إجماليا( قدره ١٦٤,٩ ١ مليون دولار.
    As indicated in paragraph 14 of the Secretary-General's report (A/51/405/Add.2), total resources made available to the Force, from its inception until 31 May 1997, amount to $1,164.9 million gross. UN ٣ - وكما توضح الفقرة ١٤ من تقرير اﻷمين العام (A/51/405/Add.2)، بلغ مجموع الموارد المتاحة للقوة منذ إنشائها حتى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٧ مبلغا إجماليا قدره ١٦٤,٩ ١ مليون دولار.
    7. The total resources made available to MINURSO from its inception on 29 April 1991 to 30 June 1997 amount to $278,328.700 gross ($262,259,700 net). UN ٧ - بلغ مجموع الموارد التي أتيحت للبعثة منذ إنشائها في ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩١، حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ مبلغـــا إجماليه ٧٠٠ ٣٢٨ ٢٧٨ دولار )صافيه ٧٠٠ ٢٥٩ ٢٦٢ دولار(.
    The total resources provided for the period amount to $4,896,900 gross ($4,648,200 net), while the related expenditures amount to $3,584,700 gross ($3,387,400 net). UN وقد بلغ مجموع الموارد المتاحة لتلك الفترة قيمة إجماليهـــا ٠٠٩ ٦٩٨ ٤ دولار )صافيها ٠٠٢ ٨٤٦ ٤ دولار( في حين بلغت النفقات ذات الصلة قيمة إجماليــــها ٠٠٧ ٤٨٥ ٣ دولار )صافيها ٠٠٤ ٧٨٣ ٣ دولار(.
    The total resources provided for the period amount to $4,304,400 gross ($4,091,400 net), while the related expenditures amount to $2,756,400 gross ($2,688,600 net). UN وقد بلغ مجموع الموارد المتاحة لتلك الفترة قيمة اجماليها ٤٠٠ ٣٠٤ ٤ دولار )صافيها ٤٠٠ ٠٩١ ٤ دولار( في حين بلغت النفقات ذات الصلة قيمة اجماليها ٤٠٠ ٧٥٦ ٢ دولار )صافيها ٦٠٠ ٦٨٨ ٢ دولار(.
    Unutilized resources totalled $565,100, therefore, taking into account the prior period adjustment. UN وبذلك، بلغ مجموع الموارد غير المستخدمة ١٠٠ ٥٦٥ دولار، مع اﻷخذ في الحسبان التسوية المتعلقة بالفترة السابقة.
    I). 19. UNHCR relies almost entirely on income from voluntary contributions, which amounted to $779 million in 2001 while regular budget resources totalled $20 million (2.5 per cent of voluntary contributions). UN 19 - وتعتمد المفوضية اعتمادا يكاد يكون كليا على الإيرادات الآتية من التبرعات، التي بلغت 779 مليون دولار في عام 2001 بينما بلغ مجموع الموارد الآتية من الميزانية العادية 20 مليون دولار (2.5 في المائة من التبرعات).
    The total amount of resources managed by UNDP was at an all-time high of $2.4 billion. UN وقد بلغ مجموع الموارد التي يديرها البرنامج اﻹنمائي ٤,٢ بليون دولار وهو مستوى لم يبلغه من قبل.
    The total amount of resources requested amounted to $153 million, of which 80 per cent related to needs in Honduras and Nicaragua, the worst affected countries. UN وقد بلغ مجموع الموارد المطلوبة ١٥٣ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، تتعلق ٨٠ في المائة منها باحتياجات نيكاراغوا وهندوراس، وهما البلدان اﻷشد تأثرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more