"بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول" - Translation from Arabic to English

    • achieve the Millennium Development Goals by
        
    • achieve the MDGs by
        
    • achievement of the Millennium Development Goals by
        
    • meet the MDGs by
        
    • reach the Millennium Development Goals by
        
    • achieving the MDGs by
        
    • reach the MDGs by
        
    • the attainment of the MDGs by
        
    • achieving the Millennium Development Goals by
        
    • meeting the MDGs by
        
    • the achievement of the MDGs by
        
    • reaching the Millennium Development Goals by
        
    • reaching the MDGs by
        
    • attaining the MDGs by
        
    • achieving the Goals by
        
    By working together, we can achieve the Millennium Development Goals by 2015. UN وبالعمل معاً، نستطيع بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    We, the community of nations, must therefore re-energize our determination to achieve the MDGs by 2015. UN وعليه، ينبغي لنا، نحن مجتمع الأمم، أن نجدد العزم على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    These indicators are crucial to ensure that the Government can monitor the implementation of the second national poverty reduction strategy paper and progress towards the achievement of the Millennium Development Goals by 2015. UN وهذه المؤشرات عنصر محوري من عناصر التأكد من أن الحكومة تستطيع رصد تنفيذ الورقة الوطنية الثانية لاستراتيجية الحد من الفقر، وإحراز التقدم نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Failure to meet the MDGs by 2015 will leave millions of people locked in the cycle of poverty. UN إن الفشل في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 سيترك ملايين البشر محاصرين في دائرة الفقر.
    The high-level meeting will offer an opportunity to galvanize commitment, rally support and spur collective action to reach the Millennium Development Goals by 2015. UN وسيتيح الاجتماع الرفيع المستوى فرصة لحفز الالتزام وحشد الدعم والحث على العمل الجماعي من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    But all of you agree that achieving the MDGs by 2015 is possible if we are committed to do so. UN وساد الاتفاق بينكم جميعاً على أنه بمقدورنا بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 إذا نحن التزمنا بذلك.
    In most cases, growth remains insufficient and volatile for African countries to reach the MDGs by 2015. UN وفي معظم الحالات لايزال معدل النمو غير كافٍ ومتقلباً بصورة لا تمكِّن البلدان الأفريقية من بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    However, aligning national policy and development programmes according to internationally established standards does not necessarily ensure the attainment of the MDGs by 2015. UN غير أن وضع السياسات الوطنية والبرامج الإنمائية وفقا للمعايير المتفق عليها دوليا لا يكفل بالضرورة بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    I have come here to reaffirm that the Republic of Panama is making progress towards achieving the Millennium Development Goals by the established deadline. UN لقد جئت إلى هنا لكي أؤكد من جديد على أن جمهورية بنما ماضية في إحراز التقدم نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول الموعد المحدد.
    The efforts being made by Mauritania cannot, on their own, ensure that we achieve the Millennium Development Goals by 2015; the solidarity and support of the international community are also needed. UN ولا يمكن للجهود التي تبذلها موريتانيا أن تكفل وحدها بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015؛ فمن الضروري أيضا توفير التضامن والدعم من جانب المجتمع الدولي.
    However, sustained efforts will have to be deployed in the fields of health, environmental protection, gender equality, governance and partnership in order to achieve the Millennium Development Goals by the target date of 2015. UN ومع هذا، فإنه ينبغي الاضطلاع بجهود متضافرة في مجالات الصحة، وحماية البيئة، والمساواة بين الجنسين، والحكم، وذلك من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Many developing countries may not achieve the Millennium Development Goals by 2015 if no concrete and immediate measures are adopted to address the challenges associated with the commodities market. UN وقد لا تتمكن العديد من البلدان النامية من بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 إذا لم تتخذ تدابير ملموسة وعاجلة للتصدي للتحديات المرتبطة بسوق السلع الأساسية.
    We still have many challenges before us in order to achieve the MDGs by 2015. UN وما زالت أمامنا تحديات جمة من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    This aspect is important for getting back on track to achieve the MDGs by 2015 in a more sustainable and effective way. UN وهذا الجانب جانب هام للعودة إلى المسار المؤدي إلى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 بأكثر طريقة مستدامة وفعالة.
    In this regard, appropriate responses should be formulated to mitigate the socio-economic impact and to ensure that progress would be made towards the achievement of the Millennium Development Goals by 2015. UN وفي هذا الصدد، ينبغي صوغ استجابات مناسبة لتخفيف الأثر الاجتماعي والاقتصادي وضمان إحراز تقدم نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Recognizing the undeniable relationship between sexual and reproductive health and the achievement of the Millennium Development Goals by 2015. UN وإقرارا منها بوجود علاقة لا يمكن إنكارها بين الصحة الجنسية والصحة الإنجابية وبين بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Oman enquired if Algeria will be able to meet the MDGs by 2015. UN وتساءلت عُمان عما إذا كانت الجزائر ستتمكن من بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Such scaled-up financing is vital in our joint endeavour to reach the Millennium Development Goals by 2015. UN وتشكل تلك الزيادة للتمويل أمرا حيويا في مسعانا المشترك نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    We have made significant progress towards achieving the MDGs by 2015, particularly in such areas as health, education, sustainable access to safe drinking water, and access to improved sanitation. UN وقد أحرزنا تقدما كبيرا نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، وخاصة في مجالات الصحة والتعليم والوصول المستدام إلى مياه الشرب المأمونة والخدمات المحسّنة للصرف الصحي.
    The question is therefore: how will we reach the MDGs by 2015? Austria, for its part, is strongly committed to the official development assistance targets and to the principles of the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN والسؤال هو: كيف يتسنى لنا بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015؟ والنمسا، من جانبها، تلتزم التزاماً قوياً بالأهداف المتوخاة للمساعدة الإنمائية الرسمية وبمبادئ إعلان باريس بشأن فعالية المساعدة.
    The new Administration's cornerstone of good and effective governance will be a potent force in addressing the challenges impeding the attainment of the MDGs by 2015. UN إن الحكم الرشيد والفعال الذي يمثل حجر الزاوية بالنسبة للحكومة الجديدة هو مصدر قوتها في التصدي للتحديات المتبقية في طريق بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول 2015.
    Trade was a priority for the general and sustainable growth of the economies of many developing countries, which was one reason why there was little hope of achieving the Millennium Development Goals by 2015. UN فكانت التجارة من أولويات النمو العام والمستدام لاقتصادات الكثير من البلدان النامية، وكان ذلك أحد أسباب ضآلة الأمل في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    However, in spite of those initial high expectations, the latest reports generally affirm that Africa has not made sufficient progress towards meeting the MDGs by the target date. UN ولكن، على الرغم من هذه التوقعات الأولية الطموحة، فإن التقارير الأخيرة تؤكد بشكل عام أن أفريقيا لم تحرز تقدما كافيا نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول الموعد المحدد.
    As a result, we are clearly in a much better place today as regards world leaders' commitment to intensifying the efforts towards the achievement of the MDGs by 2015. UN ونتيجة لذلك، فإن وضعنا اليوم أفضل بكثير فيما يتعلق بالتزام زعماء العالم بتكثيف الجهود في سبيل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    In Myanmar, we are making satisfactory progress towards reaching the Millennium Development Goals by 2015. UN ونحن، في ميانمار، نحرز تقدما مرضيا نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Delegations observed that taking a " business as usual " approach in some regions, such as sub-Saharan Africa, would not result in reaching the MDGs by 2015. UN وأشارت الوفود إلى أن اتباع نهج ' ' ترك الأمور على ما هي عليه`` في بعض المناطق، مثل أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، لن يؤدي إلى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Moreover, Bangladesh is committed to playing a part in attaining the MDGs by 2015. UN علاوة على ذلك تلتزم بنغلاديش بالاضطلاع بدورها في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    They also constitute a commitment between developed and developing countries to progress sustainably towards achieving the Goals by 2015. UN كما أنها تشكل التزاما بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية بإحراز تقدم مستمر نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more