"بليسو" - Translation from Arabic to English

    • Pleso
        
    • Plesu
        
    A food convoy for Sector South was blocked and returned to Pleso. UN سدت طريق قافلة أغذية متجهة الى القطاع الجنوبي، وأعيدت الى بليسو.
    A food convoy for Sector North was blocked and returned to Pleso. UN سدت طريق قافلة أغذية متجهة الى القطاع الشمالي، وأعيدت الى بليسو.
    One seven-vehicle convoy was blocked at Turanj and Sisak, then tried to cross at Vojvonac and finally came back to Pleso. UN وسدت طريق قافلة واحدة مؤلفة من ٧ عربات في ثورانج وسيساك، فحاولت العبور في فويفوناك، وعادت أخيرا الى بليسو.
    It then flew via Dubica to the military airfield of Pleso Zagreb. UN ثم حلقت عبر دوبيتسا باتجاه حقل الطيران العسكري في بليسو زغرب.
    The Acting President (spoke in Spanish): I now call on the Minister for Foreign Affairs of Romania, His Excellency Mr. Andrei Gabriel Plesu. UN الرئيس بالنيابة )تكلم بالاسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية رومانيا، معالي السيد أندريه غابرييل بليسو.
    Cessation of operations at Aviation Support Services Unit at Pleso UN وقف عمليات وحدة خدمات الدعم الملاحي الجوي في بليسو
    Cessation of operations at Joint Movement Control Unit, Pleso UN وقف العمليات في وحدة مراقبة الحركة المشتركة، بليسو
    Pleso camp at Zagreb, repair of vehicles movement areas UN معسكـر بليسو في زغرب، إصلاح مناطق حركة المركبات
    Contingent personnel are provided with container, tent and barrack accommodation at Pleso, which also has some warehouse and office facilities. UN ووفرت ﻷفراد الوحدات اﻹقامة في الحاويات والخيام والثكنات في بليسو التي تشمل أيضا بعض المخازن ومرافق المكاتب.
    In addition a microwave link is proposed to back up the leased line which links the two telephone exchanges at theatre headquarters and rear logistics base Pleso which could be cut during a time of crisis. UN وباﻹضافة إلى ذلك يقترح انشاء وصلة موجات دقيقة من أجل دعم الخط المستأجر الذي يربط المقسمين الهاتفيين في مقر مسرح العمليات وقاعدة بليسو لعمليات التسويق الخلفية التي يمكن قطعها في أوقات اﻷزمات.
    Moving primary WAN hub to Pleso UN نقل محور شبكة الاتصالات الواسعة الى بليسو
    Further savings of $1.5 million resulted from the non-implementation of the Pleso logistics base prefabricated warehouse project. UN وتحققت وفورات إضافية قدرها ١,٥ مليون دولار نتيجة لعدم تنفيذ مشروع المخازن الجاهزة في قاعدة بليسو للسوقيات.
    A food convoy for Sector East was blocked and returned to Pleso. Damage to perishable UN سدت طريق قافلة أغذية متجهة الى القطاع الشرقي، وأعيدت الى بليسو.
    Twenty French battalion 3 soldiers were transported by helicopter from Pleso to Topusko. UN ونقل ٠٢ من جنود هذه الكتيبة بالهليكوبتر من بليسو الى توبوسكو.
    Some 108 people were transported by helicopter from Pleso to Topusco. UN ونقل ١٠٨ أشخاص بالهليكوبتر من بليسو الى توبوسكو.
    Ukrainian battalion convoy waiting at Pleso since 12 July UN الكتيبة اﻷوكرانية تنتظر في بليسو منذ ١٢ تموز/يوليه
    The theatre headquarters is located in Zagreb and two support bases are located at Pleso in the north and Split along the southern coast. UN والمقار الميدانية موجودة في زغرب، وثمة قاعدتان للدعم في بليسو بالشمال وسبليت الواقعة على الساحل الجنوبي.
    (v) Asphalting and site preparation at Pleso and Split logistics bases UN ' ٥ ' السفلتة وإعداد موقعي قاعدتي السوقيات في بليسو وإسبليت
    (ii) Renovation of Pleso logistics base UN ' ٢ ' تجديد قاعدة السوقيات في بليسو
    An amount of $500,000 is also required for the upgrading of the workshops at Pleso logistics base in Zagreb and the purchase of tools and equipment. UN ٩٥ - ويلزم أيضا مبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار لتحسين مستوى الورش في قاعدة بليسو السوقية في زغرب وشراء آلات ومعدات.
    The Ministers of Foreign Affairs of countries of south-eastern Europe, Mr. Andrei Plesu, Mr. Blagoi Handziski, Mr. Ismail Cem, Mrs. Nadezhda Mihaylova and Mr. Theodoros Pangalos, express their serious concern with the deteriorating situation in Kosovo and with the grave consequences of an inter-ethnic conflict and its possible spillover in the region. UN يعرب وزراء خارجية بلدان جنوب شرق أوروبا، السيد أندريه بليسو والسيد بلاغوي هاندزيسكي والسيد إسماعيل شيم والسيدة نادجدا ميهايلوفا والسيد تيودوروس بنغالوس، عن قلقهم البالغ إزاء تدهور الحالة في كوسوفو والعواقب الوخيمة للنزاع بين الفئات اﻹثنية وإمكانية اتساع نطاق هذا النزاع في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more