Between 1970 and 1998, the child population increased from 1.4 billion to 1.8 billion. | UN | وبين عامي ٠١٩٧ و ١٩٩٨ زاد عدد السكان من اﻷطفال من ١,٤ بليون إلى ١,٨ بليون. |
Africa will require an additional $20 billion to $30 billion a year to effectively reduce the problem of poverty. | UN | وستحتاج أفريقيا إلى مبلغ 20 بليون إلى 30 بليون دولار إضافيا سنويا لتخفيف حدة مشكلة الفقر بصورة فعلية. |
Water intake for the country as a whole has decreased from 64 billion to 51 billion cubic metres per year since the 1980s. | UN | انخفض الاستهلاك من المياه للبلد ككل من 64 بليون إلى 51 بليون متر مكعب سنوياً منذ الثمانينات. |
7. The population of the world is expected to increase from the current 5.7 billion to 8.5 billion by the year 2025. | UN | ٧ - ومن المتوقع أن يزيد سكان العالم من الرقم الحالي وهو ٥,٧ بليون إلى ٨,٥ بليون بحلول عام ٢٠٢٥. |
In the developing world, the population is expected to increase from 4.5 billion to 7 billion during the same time period. | UN | وفي العالم النامي، من المتوقع أن يزيد السكان من ٤,٥ بليون إلى سبعة بلايين خلال نفس الفترة الزمنية. |
7. The population of the world is expected to increase from the current 5.7 billion to 8.5 billion by the year 2025. | UN | ٧ - ومن المتوقع أن يزيد سكان العالم من الرقم الحالي وهو ٥,٧ بليون إلى ٨,٥ بليون بحلول عام ٢٠٢٥. |
In the developing world, the population is expected to increase from 4.5 billion to 7 billion during the same time period. | UN | وفي العالم النامي، من المتوقع أن يزيد السكان من ٤,٥ بليون إلى سبعة بلايين خلال نفس الفترة الزمنية. |
While it had taken 123 years for world population to increase from 1 billion to 2 billion, succeeding increments of 1 billion took 33 years, 14 years and 13 years. | UN | وبينما استغرق تزايد سكان العالم من بليون إلى بليونين ١٢٣ سنة، استغرقت زيادة السكان بليون نسمة أخرى، فيما بعد، ٣٣ سنة و ١٤ سنة و ١٣ سنة على التوالي. |
Between 1990 and 2008, the number of poor people in the region declined from 1.5 billion to 947 million; however, the absolute number of poor people in the region is still very large. | UN | فقد انخفض عدد الفقراء في المنطقة، ما بين عامي 1990 و 2008، من 1.5 بليون إلى 947 مليون؛ إلا أن العدد المطلق للفقراء في المنطقة لا يزال كبيرا جدا. |
Vulnerable employment may have increased by up to 110 million people between 2008 and 2009, raising the total number from 1.5 billion to 1.6 billion. | UN | وقد تكون العمالة الضعيفة قد ازدادت لتصل إلى 110 ملايين شخص بين عامي 2008 و 2009، مما يرفع العدد الإجمالي من 1.5 بليون إلى 1.6 بليون شخص. |
They looked at international and national pricing data and have concluded that over the last 25 years we have reduced the number of people who live on less than $1.25 a day from 1.9 billion to 1.4 billion. | UN | كما درسا بيانات الأسعار الدولية والقومية واستنتجا بأنه خلال السنوات الـ 25 الأخيرة خفضنا عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من 1.25 دولار في اليوم من 1.9 بليون إلى 1.4 بليون شخص. |
C. Trends in the population aged 60 or over 16. From 2007 to 2050, the world population aged 60 or over is expected to nearly triple, going from 0.7 billion to nearly 2 billion. | UN | 16 - أثناء الفترة من 2007 إلى 2050، يتوقع أن يزداد عدد سكان العالم البالغين من العمر 60 سنة فما فوق ثلاثة أضعاف تقريبا، وذلك من 0.7 بليون إلى بليونين تقريبا. |
Growth will also be substantial in the rest of the developing countries, whose population is projected to increase from 4.2 billion to 6.3 billion between 2000 and 2050. | UN | وسوف يكون النمو كبيرا أيضا في باقي البلدان النامية، التي تشير الإسقاطات إلى أن عدد سكانها سيزيد من 4.2 بليون إلى 6.3 بليون بين عامي 2000 و 2050. |
118. During the next generation, the global urban population will double from 2.5 billion to 5 billion people. | UN | 118 - سيتضاعف سكان الحضر في العالم خلال الجيل المقبل من 2.5 بليون إلى 5 بلايين نسمة. |
Over the course of the next two decades, the global urban population will double, from 2.5 billion to 5 billion people. | UN | 175 - سيتضاعف سكان الحضر في العالم خلال العقدين المقبلين حيث سيقفز عددهم من 2.5 بليون إلى 5 بلايين شخص. |
Assuming that stimulus packages could amount to between $2 trillion and $3 trillion through 2010, this would add $14 billion to $21 billion in flows for developing countries. | UN | وبافتراض أن مخصصات مجموعات الحوافز قد تصل إلى ما بين 2 و 3 تريليون دولار حتى عام 2010، فإن ذلك سيضيف مبلغا قدره من 14 بليون إلى 21 بليون دولار إلى التدفقات إلى البلدان النامية. |
I). ODA net of debt relief rose from $35.4 billion to $42 billion between 2006 and 2008, representing a cumulative increase of 30 per cent in real terms. | UN | وارتفعت المساعدة الإنمائية الرسمية، بعد خصم تخفيف عبء الديون، من35,4 بليون إلى 42 بليون دولار بين عام 2006 وعام 2008، مما يمثل زيادة تراكمية قدرها 30 في المائة بالقيمة الحقيقية. |
It clearly recognizes the UNAIDS estimate that $20 billion to $23 billion is needed per annum by 2010. | UN | ويعترف على نحو واضح بتقديرات برنامج الأمم المتحدة لمكافحة الإيدز بضرورة توفير 20 بليون إلى 23 بليون دولار سنويا حتى حلول عام 2010. |
48. Developing countries continue to seek commercially meaningful mode 4 commitments where gains are estimated at $150 billion to $250 billion, especially from movements of low-skilled workers. | UN | 48 - وتواصل البلدان النامية سعيها للتوصل إلى التزامات مجدية تجاريا في إطار الأسلوب 4 حيث تقدر المكاسب بمبلغ 150 بليون إلى 250 بليون دولار، وخاصة من تنقل العمال ذوي المهارات المتدنية. |
18. The 1972 Stockholm Conference took place at the end of two decades in which the world's population soared from 2.5 billion to 3.7 billion - the most rapid growth rate in human numbers ever experienced. | UN | ١٨ - انعقد مؤتمر استوكهولم لعام ١٩٧٢ في نهاية عقدين ازداد خلالهما سكان العالم من ٢,٥ بليون إلى ٣,٧ بليون - وهذا أسرع معدل للنمو في أعداد البشر حدث حتى ذلك الحين. |