"بليون دولار بالنسبة" - Translation from Arabic to English

    • billion for
        
    Further efforts need to be made by donors to arrive at a write-off of ODA debt, which still amounts to $30 billion for Sub-Saharan Africa. UN وهناك حاجة إلى قيام المانحين ببذل مزيد من الجهود من أجل التوصل إلى شطب لديون المساعدة اﻹنمائية الرسمية، والتي لا تزال تبلغ ٣٠ بليون دولار بالنسبة لافريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    World Bank projections for remittances for 2012 stand at $24 billion for sub-Saharan Africa and $40 billion for the entire continent. UN وتشير توقعات البنك الدولي لعام 2012 إلى أن هذه التحويلات ستصل إلى 24 بليون دولار بالنسبة لأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى و 40 بليون دولار بالنسبة للقارة كلها.
    Imports of polished diamonds into the United States of America during 2000 were $3.12 billion for diamonds under 0.5 carat and $8.134 billion for diamonds over 0.5 carat. UN وقد بلغت واردات الماس المصقول إلى الولايات المتحدة الأمريكية خلال عام 2000 ما قيمته 3.12 بليون دولار بالنسبة للماسات التي تقل عن 0.5 قيراط و 8.134 بليون دولار بالنسبة للماسات التي تزيد على 0.5 قيراط.
    Africa's requirements for external finance had been estimated at $30 billion for 1992, with an annual increase of at least 4 per cent. UN وقد قدرت احتياجات أفريقيا من الموارد المالية الخارجية بثلاثين بليون دولار بالنسبة لعام 1992، مع زيادة سنوية قدرها على الأقل 4 في المائة.
    Total arrears amounted to $693 million for the regular budget and $1.3 billion for the peacekeeping budgets. UN وارتفع مجموع متأخرات الاشتراكات ليبلغ 693 مليون دولار بالنسبة للميزانية العادية و 1.3 بليون دولار بالنسبة لعمليات حفظ السلام.
    Africa would need an extra $20 billion of the increase in ODA in 2010 in order to reach the Gleneagles target level of $63 billion for the region by 2010. UN وسيلزم لأفريقيا مبلغ إضافي قدره 20 بليون دولار كزيادة في المساعدة الإنمائية الرسمية في عام 2010 لكي تصل إلى مستوى الهدف المحدد في غلينيغلز البالغ 63 بليون دولار بالنسبة للمنطقة بحلول عام 2010.
    Economic losses from natural disasters are estimated at $75.5 billion for the 1960s, $138.4 billion for the 1970s, $213.9 billion for the 1980s and $659.9 billion for the 1990s. UN فالخسائر الاقتصادية الناجمة عن الكوارث الطبيعية تقدر بـ 75.5 بليون دولار طوال الستينات، و 138.4 بليون دولار بالنسبة للسبعينات، و 213.9 بليون دولار في الثمانينات، و 659.9 بليون دولار في فترة التسعينات.
    Although the reported economic damage caused by disasters in 2006 was comparatively low at $19 billion, the annual average between 1987 and 2006 was $50 billion for hydro-meteorological disasters and just under $20 billion for geological disasters. UN وعلى الرغم من أن الضرر الاقتصادي الذي أفادت التقارير أنه نتج عن الكوارث في عام 2006 كان منخفضا نسبيا حيث لم يتجاوز 19 بليون دولار، فإن المتوسط السنوي في الفترة بين عامي 1987 و 2006 بلغ 50 بليون دولار بالنسبة للكوارث الهيدرولوجية المناخية، وأقل قليلا من 20 بليون دولار بالنسبة للكوارث الجغرافية.
    4. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the total expenditures from inception through 31 December 2007 are estimated at approximately $1.2 billion for the International Tribunal for the Former Yugoslavia and $1.1 billion for the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN 4 - عند استفسار اللجنة الاستشارية، أُبلغت بأن مجموع النفقات منذ البداية إلى غاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 يقدر بزهاء 1.2 بليون دولار بالنسبة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة و 1.1 بليون دولار بالنسبة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    The last World Bank report showed that agricultural tariff barriers in developed countries, together with other distortions such as subsidies, caused annual losses of about US$ 20 billion for developing countries. UN وأضاف أن التقرير الأخير للبنك الدولي يوضح أن الحواجز التعريفية المطبقة من البلدان المتقدمة النمو على المنتجات الزراعية، بالإضافة إلى عوامل مُخلَّة أخرى، مثل عمليات الدعم، تسبب خسائر تصل إلى نحو 20 بليون دولار بالنسبة للبلدان النامية.
    As of 30 September 1997, the Organization was owed $2.417 billion for the regular budget, peacekeeping budget and the budgets for the international tribunals. UN ففي ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، بلغ عجز المنظمة ٢,٤١٧ بليون دولار بالنسبة للميزانية العادية وميزانية حفظ السلام وميزانيات المحاكم الدولية.
    22. According to the report, the total amount of such a temporary moratorium is minuscule, constituting about $26 billion for the 49 low-income countries in 2009 and 2010 combined. UN 22 - وطبقا للتقرير، فإن المبلغ الإجمالي لمثل ذلك التوقف المؤقت ضئيل، ويشكل حوالي 26 بليون دولار بالنسبة للبلدان المنخفضة الدخل الـ 49 في عامي 2009 و 2010 مجتمعين.
    The total combined income for all funds amounted to $1.02 billion for the biennium 2004-2005 compared with $0.85 billion for the previous biennium. UN وبلغ إجمالي الإيرادات، مجتمعة، 1.02 بليون دولار بالنسبة لفترة السنتين 2004-2005 مقارنة بمبلغ 0.85 بليون دولار بالنسبة لفترة السنتين السابقة.
    Given the value of the assets at stake, estimated at some $3.5 billion for contingent-owned equipment and $850 million for United Nations-owned equipment, the lack of coordination and guidance could result in mismanagement and inaccurate representation of the value of the assets as a result of inaccurate inventory management. UN وبالنظر إلى قيمة الأصول، المقدرة بنحو 3.5 بليون دولار بالنسبة للمعدات المملوكة للوحدات و 850 مليون دولار بالنسبة للمعدات المملوكة للأمم المتحدة، قد يؤدي انعدام التنسيق والتوجيه إلى سوء الإدارة وعدم دقة تمثيل قيمة الأصول بسبب عدم دقة إدارة المخزونات.
    In contrast, both the value and volume of exports from Russia and the other CIS States grew much faster than their imports, and their trade surpluses increased considerably - from nearly $15 billion to $22 billion for Russia and from $1.5 billion to $3.5 billion for the other CIS States. UN وبالمقابل، نمت قيمة وأحجام الصادرات من روسيا وغيرها من دول رابطة الدول المستقلة بمعدل أسرع بكثير من وارداتها، وسجلت فوائضها التجارية زيادة كبيرة - من حوالي ١٥ بليون دولار إلى ٢٢ بليون دولار بالنسبة لروسيا ومن ٥,١ بليون دولار إلى ٥,٣ بلايين دولار بالنسبة لدول الرابطة اﻷخرى.
    The worldwide economic value of the pollination service provided by insect pollinators alone - mainly bees - has been estimated at an annual value in 2005 of Euro153 billion ($217 billion) for the main crops that feed the world. UN وقد قُدِّرت القيمة الاقتصادية على المستوى العالمي لخدمة التلقيح التي توفرها الحشرات الملقِحة وحدها - النحل بصورة رئيسية - بمبلغ سنوي في عام 2005 قدره 153 بليون يورو (217 بليون دولار) بالنسبة للمحاصيل الرئيسية التي توفر الغذاء للعالم.
    While this amount exceeds considerably the revenue authorized ($5.256 billion) for phase VI under resolution 1242 (1999), it is still insufficient to cover the shortfall of revenues of about $3.1 billion under phases IV and V. English Page UN وفي حين يزيد هذا المبلغ كثيرا على الإيرادات المأذون بها (5.256 بليون دولار) بالنسبة للمرحلة السادسة، بموجب القرار 1242 (1999)، فإنه لا يكفي مع ذلك لتغطية النقص في الإيرادات البالغ نحو 3.1 بلايين دولار في إطار المرحلتين الرابعة والخامسة.
    UNCTAD estimates indicates welfare gains of $107 billion globally and $65.2 billion for DCs with Swiss formula coefficients of 6.8 for developed countries and 25 for DCs. UN وتشير تقديرات الأونكتاد إلى مكاسب في الرفاهية تبلغ 107 بليون دولار على المستوى العالمي و65.2 بليون دولار بالنسبة للبلدان النامية بمعاملات للمعادلة السويسرية يبلغ 6.8 للبلدان المتقدمة و25 للبلدان النامية().
    41. At UNHCR, total income amounted to $1.33 billion for the 12-month period ended 31 December 2007, compared with $1.15 billion for the previous 12-month period, a 15.8 per cent increase while total expenditure amounted to $1.35 billion, compared with $1.10 billion for the previous year, a 22.4 per cent increase. UN 41 - وفي المفوضية، بلغ مجموع الإيرادات 1.33 بليون دولار لفترة الإثني عشر شهرا المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، مقارنة بمبلغ 1.15 بليون دولار لفترة الإثني عشر شهرا السابقة، أي بزيادة قدرها 15.8 في المائة، في حين بلغت النفقات الإجمالية 1.35 بليون دولار، مقارنة بمبلغ 1.10 بليون دولار بالنسبة للسنة السابقة، أي بزيادة قدرها 22.4 في المائة.
    However, this generally positive picture of overall improvement in private capital market flows and conditions for developing countries should be seen against the background of negative net financial transfers for a large number of developing countries and economies in transition at a level of close to $250 billion for all developing countries in 2003.13 UN بيد أنه يتعين النظر إلى هذه الصورة العامة للتحسن العام الذي طرأ على تدفقات وشروط سوق رأس المال الخاص بالنسبة للبلدان النامية، بالمقارنة مع الخلفية ذات القيمة السالبة لصافي التحويلات المالية بالنسبة لعدد كبير من البلدان النامية والاقتصادات التي في حالة تحول، بمستوى يقارب 250 بليون دولار بالنسبة لجميع البلدان النامية، في عام 2003(13).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more