"بليون شخص في" - Translation from Arabic to English

    • billion people in
        
    • billion in
        
    • a billion people
        
    • one billion people
        
    • billion individuals
        
    • billion people around
        
    • billion people are living in
        
    More than one billion people in the world lived in extreme poverty. UN فهناك أكثر من بليون شخص في العالم يعيشون في فقر مدقع.
    More than 1 billion people in the world lived below the poverty line, suffering from disease and deprivation. UN إذ يعيش ما يزيد على بليون شخص في العالم دون مستوى الفقر ويعانون من اﻷمراض والحرمان.
    Desertification is an issue of vital concern to more than 1 billion people in over 100 countries. UN ويمثل التصحر قضية ذات أهمية بالغة لأكثر من بليون شخص في ما يربو على 100 بلد.
    As a result, the number of people living in hunger in the world rose to more than 1 billion in 2009, the highest on record. UN ونتيجة لذلك، زاد عدد الجوعى في العالم إلى أكثر من بليون شخص في عام 2009، وهو أعلى رقم يسجل حتى الآن.
    The 850 million people already suffering from chronic hunger in 2006 will increase to around 1 billion in 2009. UN وسيرتفع عدد الأشخاص الذين يعانون اليوم من الجوع المزمن، من 850 مليون شخص في عام 2006 إلى حوالي بليون شخص في عام 2009.
    We do not need to wait to fight more effectively against extreme poverty, which afflicts more than a billion people throughout the world. UN ولا حاجة بنا أن ننتظر لنكافح بفعالية أكبر الفقر المدقع الذي يحيق بأكثر من بليون شخص في جميع أنحاء العالم.
    1 billion people in developing countries do not have access to an all-weather road UN ليس لدى بليون شخص في البلدان النامية إمكانية الوصول إلى طرق صالحة في جميع الأحوال الجوية
    The Secretary-General notes that approximately one billion people in the world have no such access. UN ويلاحظ الأمين العام أن بليون شخص في العالم تقريبا ليس لديهم تلك الإمكانية للحصول على مياه الشرب النقية.
    More than one billion people in the world, the great majority of them women, lived in unacceptable poverty. UN وهناك أكثر من بليون شخص في العالم، غالبيتهم الكبرى من النساء، يعيشون في حالة فقر لا يمكن قبولها.
    Its linguistic investigation exceeds 2,590 languages spoken by more than 1.7 billion people in nearly 100 countries. UN وتتجــاوز بحوثهـــا اللغويــة 590 2 لغة يتكلمها أكثر من 1.7 بليون شخص في نحو 100 بلد.
    Eradicating malnutrition and hunger, which affects some one billion people in the world, is a fundamental prerequisite to providing health for all. UN والقضاء على سوء التغذية والجوع، اللذين يؤثران على نحو بليون شخص في العالم يظل شرطا أساسيا لتوفير الصحة للجميع.
    Over 1 billion people in developing countries depend on fish as their major source of protein. UN ويعتمد أكثر من بليون شخص في البلدان النامية على السمك كمصدر البروتين الرئيسي لهم.
    According to World Bank reports, about 1.1 billion people in developing countries have been in this category since 1991. UN ووفقا لتقارير البنك الدولي فإن نحو ١,١ بليون شخص في البلدان النامية يدخلون ضمن هذه الفئة منذ عام ١٩٩١.
    Whoo! Yeah, considering there's only about six billion people in the world... Ah, thanks. Open Subtitles أجل، بالنظر إلى أن هناك حوالي ستة بليون شخص في العالم أشكرك لقد قدمت لي ما يكفي فقط
    The number of people living on less than $1.25 a day declined from 1.9 billion in 1981 to 1.4 billion in 2005. UN وانخفض عدد الأشخاص الذين يعيشون بأقل من 1.25 دولار في اليوم من 1.9 بليون شخص في عام 1981 إلى 1.4 بليون شخص في عام 2005.
    In the medium-fertility variant, the world population reaches 8.9 billion in 2050. UN وحسب بديل الخصوبة المتوسطة، سيبلغ عدد سكان العالم ٨,٩ بليون شخص في عام ٢٠٥٠.
    The number of people suffering from hunger had risen to over 1 billion in 2009, the highest on record. UN كما أن عدد الناس الذين يعانون الجوع ارتفع إلى أكثر من بليون شخص في عام 2009، وهو أعلى رقم مسجل على الإطلاق.
    Tens of millions fell into, or were trapped in, extreme poverty because of the global crisis, while the number of people living in hunger in the world rose to over 1 billion in 2009, the highest on record. UN وسقط عشرات الملايين الآخرون في هوة الفقر المدقع، أو وقعوا في براثنه، بسبب الأزمة العالمية، بينما ارتفع عدد الجوعى في العالم إلى أكثر من بليون شخص في عام 2009، وهو أعلى رقم يسجل حتى الآن.
    Right now, more than one in three people worldwide - 2.5 billion in total - use a mobile phone. UN ففي العالم الآن، يستعمل حالياً أكثر من واحد من بين كل ثلاثة أفراد - أي 2.5 بليون شخص في المجموع - هاتفاً نقالاً.
    While accurate estimates of internal migration are difficult to obtain, analysis of available data suggests that in 2005 more than three quarters of a billion people worldwide were living in their home countries but outside their region of birth. UN وفي حين يصعب الحصول على تقديرات دقيقة للهجرة الداخلية، فإن تحليل البيانات المتاحة يشير إلى أنه في عام 2005 كان أكثر من ثلاثة أرباع بليون شخص في العالم يعيشون في أوطانهم ولكن خارج منطقة ميلادهم.
    At least 1.5 billion individuals depend on small-scale farming for their livelihoods. UN إذ يعتمد ما لا يقل عن 1.5 بليون شخص في مصادر رزقهم على الزراعة على نطاق صغير.
    Still today, 1.4 billion people around the world are living in extreme poverty. UN وحتى يومنا هذا، يعيش 1.4 بليون شخص في أنحاء العالم في الفقر المدقع.
    40. At present, 1.2 billion people are living in absolute poverty. UN 40 - ويعيش حاليا 1.2 بليون شخص في فقر مدقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more