"بليون شخص يعيشون في" - Translation from Arabic to English

    • billion people living in
        
    • billion people live in
        
    • billion people in
        
    • billion people who live in
        
    • billion people lived in
        
    • one billion people are
        
    • billion people were living
        
    • billion people still live in
        
    The Himalayas remain the perennial source of freshwater for over a billion people living in South Asia. UN وتبقى الهيمالايا المصدر الدائم للمياه العذبة، لأكثر من بليون شخص يعيشون في جنوب آسيا.
    This is obvious as the world, with over 1 billion people living in poverty and hunger, cannot be considered as a safe place for all to live in. UN وذلك أمر ظاهر للعيان، حيث أن العالم الذي يضم بليون شخص يعيشون في الفقر والجوع لا يمكن اعتباره مكانا آمنا للجميع.
    Land degradation in arid areas affects approximately 2 billion people living in arid zones, including in the North. UN ويؤثر تدني الأراضي في المناطق القاحلة على حوالي 2 بليون شخص يعيشون في المناطق القاحلة، بما في ذلك في الشمال.
    But still, 1.3 billion people live in extreme poverty. UN إلا أنه لا يزال هناك ١,٣ بليون شخص يعيشون في فقــر مدقــع.
    It is estimated that 1.5 billion people live in areas affected by fragility, conflict or organized criminal violence. UN 17- ويُقدَّر أنَّ 1.5 بليون شخص يعيشون في مناطق متضرّرة من أوضاع الهشاشة أو النـزاع أو العنف الإجرامي المنظَّم.
    More than one billion people in the world continue to live below the poverty line. UN ولا يزال هناك أكثر من بليون شخص يعيشون في العالم تحت خط الفقر.
    2. Forests are a vast source of wealth and contribute to the livelihoods of the more than 1.5 billion people who live in or near forests. UN 2 - الغابات مصدر ثروة طائلة وتسهم في إعاشة أكثر من 1.5 بليون شخص يعيشون في الغابات أو بالقرب منها.
    Furthermore, more than one billion people lived in unrecognized settlements or slums, without access to basic services. UN وفضلا عن ذلك، هناك أكثر من بليون شخص يعيشون في مستوطنات أو أحياء غير معترف بها، ومحرومة من الخدمات الأساسية.
    There are over 1.1 billion people living in abject poverty in our world today. UN وهناك أكثر من 1.1 بليون شخص يعيشون في فقر مدقع في عالمنا اليوم.
    With over 1 billion people living in poverty, inclusive growth had to be a top priority. UN ومع وجود أكثر من بليون شخص يعيشون في فقر، فإنه يتعين أن يمثل النمو الشامل أحد التحديات العليا.
    With an estimated 1.4 billion people living in extreme poverty, there is an immense need for high-quality economic development programmes that can produce sustainable change in the lives of the poorest. UN نظراً لأن ما يقدر بنحو 1.4 بليون شخص يعيشون في فقر مدقع، فإن هناك حاجة هائلة إلى برامج للتنمية الاقتصادية العالية الجودة يمكن أن تحدث تغيراً مستداماً في حياة السكان الأكثر فقراً.
    Forest resources directly contribute to the livelihoods of 90 per cent of the 1.2 billion people living in extreme poverty and who depend on forests to enrich their soil, provide nutrition for their livestock and protect their water supply. UN وتساهم موارد الغابات بشكل مباشر في رزق 90 في المائة من مجموع 1.2 بليون شخص يعيشون في فقر مدقع ويعتمدون على الغابات في إغناء تربة أراضيهم، وتغذية ماشيتهم، وحماية مواردهم المائية.
    The World Health Organization had indicated in an aide-mémoire published just previously that there were currently 1.3 billion people living in poverty in the world and that the number was increasing. UN إن منظمة الصحة العالمية قد وضحت في مذكرة أصدرتها مؤخرا أن العالم يضم حاليا ١,٣ بليون شخص يعيشون في حالة فقر وأن عددهم في تزايد.
    4. There are some 1 billion people living in the rural areas of the world's drylands. UN ٤ - وهنالك قرابة بليون شخص يعيشون في المناطق الريفية من اﻷراضي الجافة في العالم.
    Reducing rural poverty is an important development challenge, since over one billion people live in rural areas and the majority of them are poor. UN يمثل الحد من الفقر في الريف تحديا هاما من تحديات التنمية، حيث أن أكثر من بليون شخص يعيشون في المناطق الريفية ويعاني غالبيتهم من الفقر.
    More than 1 billion people live in abject poverty; the number of unemployed is growing; and social inequities are on the increase and threaten the stability and territorial integrity of countries. UN ولا يزال هناك ما يزيد على بليون شخص يعيشون في حالة فقــر مدقع. والعاطلون عن العمل يزدادون باستمرار. وتفاقم أوجــه عدم التكافــؤ في بلدان عـــديدة أصبح يهدد استقرارها وسلامتها اﻹقليمية.
    One billion people live in urban slums, which are typically overcrowded, polluted and dangerous and lack the basic services such as clean water and sanitation. UN وهناك بليون شخص يعيشون في أحياء حضرية فقيرة، وهي مكتظّة عادة، وملوّثة وخطيرة، وتفتقر إلى الخدمات الأساسية، ومن بينها المياه النظيفة والصرف الصحي.
    More than 1 billion people in the world live in abject poverty. UN وهنالك في العالم ما يزيد على بليون شخص يعيشون في فقر مدقع.
    Poverty reduction in middle-income countries has been less substantial when measured against a poverty line of $2 per day, still leaving almost 2 billion people in moderate poverty. UN وقد كان الانخفاض في حدة الفقر في البلدان المتوسطة الدخل ليس كبيراً عندما جرت مقارنته مع خط الفقر المحدّد بدولارين في اليوم، حيث لا يزال يترك حوالي 2 بليون شخص يعيشون في مستوى فقر متوسط.
    Global warming has precipitated the melting of the snow in the Nepal Himalayas, a source of fresh water for over 1 billion people who live in South Asia. UN فالاحترار العالمي يعجّل من ذوبان الثلوج في جبال الهيمالايا في نيبال، وهي مصدر للمياه العذبة لأكثر من بليون شخص يعيشون في جنوب آسيا.
    Women represent the majority of the 1.3 billion people who live in poverty worldwide. (Briggs, 1995). UN تمثل المرأة أغلبية 1.3 بليون شخص يعيشون في فقر حول العالم (بريغز، 1995).
    In the countries of the South, over 1 billion people lived in absolute poverty. UN ١٦ - ويوجد في بلدان الجنوب ما يزيد على بليون شخص يعيشون في فقر مدقع.
    More than one billion people are still living in extreme poverty. UN فما انفكّ أكثر من بليون شخص يعيشون في فقر مدقع.
    Currently, 1.2 billion people were living on less than one United States dollar per day; a global strategy was therefore needed to tackle poverty. UN وأضاف أن 1.2 بليون شخص يعيشون في الوقت الحالي على دخل يقل عن دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة في اليوم؛ ولذلك فإن هناك حاجة إلى وضع استراتيجية عالمية لمعالجة مشكلة الفقر.
    As a result, 1.2 billion people still live in extreme poverty and face serious deprivations owing to differences in gender, ethnicity, disability, age and location. UN ونتيجة لذلك، لا يزال 1.2 بليون شخص يعيشون في فقر مدقع ويتعرضون لأوجه حرمان شديد بسبب الاختلافات المتعلقة بنوع الجنس والأصل العرقي والإعاقة والسن والموطن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more