"بليون نسمة بحلول" - Translation from Arabic to English

    • billion by
        
    • billion people by
        
    According to the latest projections of the United Nations, the world population will continue to increase to 9.3 billion by the year 2050. UN واستنادا إلى آخر التقديرات الصادرة عن الأمم المتحدة، سيستمر عدد سكان العالم في الارتفاع إلى 9.3 بليون نسمة بحلول عام 2050.
    Left unaddressed, this figure may reach 1.4 billion by 2020 and 2 billion by 2030. UN وإذا لم تعالج هذه الحالة يمكن أن يصل الرقم إلى 1.4 بليون نسمة بحلول عام 2020 وإلى بليوني نسمة بحلول عام 2020.
    It is estimated that the number of people living in poverty will be 1.9 billion by 2015 unless concerted efforts to reduce poverty are taken now and in future years both at the national and international levels. UN ويقدر أن يكون عدد الناس الذين يعيشون في فقر ١,٩ بليون نسمة بحلول عام ٢٠١٥ ما لم تُتحد جهود متضافرة للحد من الفقر اﻵن وفي السنوات المقبلة على المستويين الوطني والدولي على حد سواء.
    Those forces include a world population that is now at 5.7 billion, and is heading towards a figure of 8.3 billion by the year 2025. UN ومن هذه القوى عدد السكان في العالم الذي يبلغ اﻵن ٥,٧ بليون نسمة، ويتجه إلى بلوغ ٨,٣ بليون نسمة بحلول عام ٢٠٢٥.
    Estimates indicate that food production will have to increase 70 per cent globally to feed an additional 2.3 billion people by 2050. UN وتشير التقديرات إلى أنه سيتعين رفع إنتاج الأغذية بنسبة 70 في المائة عالميا لإطعام عدد إضافي قدره 2,3 بليون نسمة بحلول عام 2050.
    It has been estimated that the world's population will surpass 6 billion in the year 1999 and will be 9.5 billion by the year 2050. UN وتشير التقديرات إلى أن عدد سكان العالم سيتجاوز ٦ بلايين نسمة في العام ١٩٩٩، وسيصل إلى ٩,٥ بليون نسمة بحلول العام ٢٠٥٠.
    The number of people living in slums and informal settlements is projected to reach 1.4 billion by 2020. UN ويقدر عدد السكان الذين يعيشون في أحياء فقيرة ومستوطنات غير رسمية بـ 1.4 بليون نسمة بحلول عام 2020.
    At the same time, the world's population will reach 7.2 billion by 2015. UN وفي الوقت نفسه سيصل عدد سكان العالم 7.2 بليون نسمة بحلول عام 2015.
    The number of elderly citizens will have tripled to 1.5 billion by the middle of the twenty-first century. UN وسيتضاعف عدد المواطنين المسنين ثلاث مرات ليبلغ 1.5 بليون نسمة بحلول منتصف القرن الحادي والعشرين.
    The medium variant for the 1992 assessment foresees a world population of 6.2 billion by the year 2000 and 8.5 billion by 2025. UN ويتوقع اﻹسقاط ذو المتغير المتوسط للتقييم لعام ٢٩٩١ أن يبلغ عدد سكان العالم ٢,٦ بليون نسمة بحلول عام ٠٠٠٢، وأن يصل إلى ٥,٨ بليون نسمة بحلول عام ٥٢٠٢.
    Under the low-variant projection, the world population may reach 7.9 billion by 2025, while under the high variant, it may reach as high as 9.1 billion. UN وفي إطار اﻹسقاط ذي المتغير المنخفض قد يصل سكان العالم إلى ٩,٧ بليون نسمة بحلول عام ٥٢٠٢، بينما قد يصل في إطار المتغير المرتفع إلى ١,٩ بليون نسمة.
    The 49 poorest countries face a stark demographic challenge, as their collective population, about 60 per cent of which is under the age of 25, is projected to double to 1.7 billion by 2050. UN وتواجه البلدان الأفقر الـ 49 تحديا ديمغرافيا صارخا، إذ يتوقع أن يتضاعف مجموع سكانها، الذين تقل أعمار 60 في المائة منهم عن 25 عاما، ليصل إلى 1.7 بليون نسمة بحلول عام 2050.
    With the projected increase in world population to 9.1 billion by 2050, and the rising costs of production, there is a risk of persistent price volatility. UN ومع الزيادة المتوقعة في عدد سكان العالم، إذ سيبلغ سكان العالم 9.1 بليون نسمة بحلول عام 2050، وارتفاع تكاليف الإنتاج، لا يزال هناك خطر جراء الاستمرار في تقلبات الأسعار.
    Globally, the number of persons aged 60 or over will more than triple, increasing from 705 million in 2007 to almost 2 billion by 2050. UN وعلى الصعيد العالمي، سيتضاعف عدد الأشخاص الذين يبلغ عمرهم 60 سنة أو أكثر بأكثر من ثلاث مرات، إذ سيزداد من 705 مليون نسمة في عام 2007 إلى حوالي 2 بليون نسمة بحلول عام 2050.
    As a result, the population of Africa is expected to double its 1998 size by 2035, and is projected to reach 1.78 billion by the year 2050, an overall increase of 136 per cent. UN ونتيجة لذلك من المتوقع بحلول سنة ٢٠٣٥، أن يتضاعف حجم سكان أفريقيا في عام ١٩٩٨ ومن المتوقع أن يبلغ عدد سكانها ١,٧٨ بليون نسمة بحلول سنة ٢٠٥٠، أي بزيادة شاملة قدرها ١٣٦ في المائة.
    The number of people without sanitation in 1994 totalled 2.9 billion for developing countries; that figure is projected to increase to 3.3 billion by the year 2000. UN وفي عام ١٩٩٤ بلغ مجموع السكان المحرومين من المرافق الصحية ٢,٩ بليون نسمة في البلدان النامية. ومن المتوقع أن يرتفع هذا الرقم إلى ٣,٣ بليون نسمة بحلول عام ٢٠٠٠.
    4 The most recent medium projection produced by the United Nations estimates a lower population of 9.4 billion by 2050. UN )٤( يقدر أحدث اسقاط متوسط انتجته اﻷمم المتحدة عدد سكان أقل وهو ٦,٤ بليون نسمة بحلول عام ٢٠٥٠.
    In contrast, the population of the more developed regions is expected to increase to 1.22 billion by 2025 and decline thereafter so that the population in 2050 will be 1 per cent less than it was in 1996. UN وفي مقابل ذلك يتوقع أن يزيد عدد سكان اﻷقاليم اﻷكثر نموا إلى ١,٢٢ بليون نسمة بحلول سنة ٢٠٢٥، ثم ينخفض بعد ذلك حيث يصبــح عــدد السكــان في سنـة ٢٠٥٠ أقل بنسبة ١ في المائة من عددهم في سنة ١٩٩٦.
    In contrast, the population of the more developed regions is expected to increase to 1.22 billion by 2025 and decline thereafter, so that the population in 2050 will be 1 per cent lower than in 1996. UN وعلى العكس من ذلك، يتوقع أن يزيد عدد سكان المناطق اﻷكثر نموا إلى ٢٢,١ بليون نسمة بحلول عام ٥٢٠٢، ثم يقلون بعد ذلك، بحيث يكون عدد السكان عام ٠٥٠٢ أقل بنسبة واحد في المائة عما كان عليه عام ٦٩٩١.
    There was a growing awareness that agricultural development would become an increasingly critical issue, since the global population was expected to reach 9.1 billion by 2050. UN وثمة وعي متزايد بأن التنمية الزراعية من شأنها أن تصبح قضية حرجة بصورة متزايدة، حيث من المتوقع أن يبلغ عدد سكان العالم 9.1 بليون نسمة بحلول عام 2050.
    Meeting the target will require providing access to an additional 1.6 billion people by 2015, which is estimated to require a doubling of spending on drinking water supply. UN وتحقيق هذا الهدف يقتضي توفير إمكانية الحصول على مياه الشرب المأمونة لعدد إضافي من البشر يبلغ 1.6 بليون نسمة بحلول عام 2015، وهو ما يقدر أنه يستلزم زيادة الإنفاق على توفير مياه الشرب بنسبة الضعف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more