"بمؤسسة" - Translation from Arabic to English

    • institution
        
    • Foundation
        
    • Corporation
        
    • firm
        
    • Institute
        
    In the post-conflict context, specifically the militarization of the national security forces, the public's confidence in the security sector institution was undermined. UN وفي سياق المرحلة التي أعقبت النزاع، لا سيما عسكرة قوات الأمن الوطني، تقوضت ثقة الجمهور بمؤسسة قطاع الأمن.
    After his or her postsecondary education, a pupil has alternatives either to go to a higher education institution or vocational training schools. UN ويختار الطالب، لدى إكمال تعليمه ما بعد الثانوي، بين الالتحاق بمؤسسة للتعليم العالي أو معهد للتدريب المهني.
    The United Nations is not a place; it is not an institution. UN وليست الأمم المتحدة مكانا؛ كما أنها ليست بمؤسسة.
    Franklin A. Thomas, Head, The Ford Foundation Study Group UN فرانكلين أ. توماس، رئيس فريق الدراسات بمؤسسة فورد
    Franklin A. Thomas, The Ford Foundation Study Group UN فرانكلين أ. توماس، فريق الدراسات بمؤسسة فورد
    Parliament also enacted the National Water and Sewerage Corporation Act and the Local Government Act. UN وسنّ البرلمان كذلك القانون الوطني الخاص بمؤسسة الماء وشبكة المجاري وقانون الحكم المحلي.
    Furthermore, it retained the institution of polygamy, subject to judicial authorization. UN وعلاوة على ذلك، فإن هذا القانون لا يزال يحتفظ بمؤسسة تعدد الزوجات، على أن يكون ذلك خاضعا لإذن قضائي.
    A window for, inter alia, a venture capital fund related to or possibly located in a multilateral financial institution; UN `10` إنشاء شباك لأمور من جملتها صندوق لرأسمال المخاطرة يرتبط بمؤسسة مالية متعددة الأطراف
    All courses now required attendance at an institution. UN فجميع الدورات الدراسية تتطلب الآن الالتحاق بمؤسسة.
    Over 160 countries recognize the legal institution of adoption but 20 lack legal provisions allowing child adoption. UN ويقر أزيد من 160 بلدا بمؤسسة التبني القانونية، غير أن 20 بلدا يفتقر إلى الأحكام القانونية التي تسمح بتبني الأطفال.
    This includes the US dollar amount for attendance at an educational institution in the United States of America. UN وهذا يشمل المبلغ الدولاري الذي يُدفع للالتحاق بمؤسسة تعليمية في الولايات المتحدة الأمريكية.
    (i) In the case of attendance at an educational institution outside the duty station, the amount of the grant shall be: UN `1` في حالة الالتحاق بمؤسسة تعليمية واقعة خارج مركز العمل، يكون مقدار المنحة كما يلي:
    (ii) In the case of attendance at an educational institution at the duty station: UN `2` في حالة الالتحاق بمؤسسة تعليمية تقع في مركز العمل:
    (i) In the case of attendance at an educational institution outside the duty station, the amount of the grant shall be: UN ' 1 ' في حالة الالتحاق بمؤسسة تعليمية خارج مركز العمل، يكون مقدار المنحة كما يلي:
    (ii) In the case of attendance at an educational institution at the duty station: UN ' 2 ' في حالة الالتحاق بمؤسسة تعليمية تقع في مركز العمل:
    The Inspectors felt that a more dynamic institution should replace the Panel and accordingly proposed the establishment of a full-time Ombudsman function. UN وأدرك المفتشان ضرورة الاستعاضة عن الفريق بمؤسسة أكثر دينامية، فاقترحا، بناء على ذلك، إنشاء وظيفة أمين المظالم على أساس التفرغ.
    Franklin A. Thomas, Head, The Ford Foundation Study Group UN فرانكلين أ. توماس، فريق الدراسات بمؤسسة فورد
    Associate Director, Working Communities, The Rockefeller Foundation UN مدير معاون، المجتمعات العاملة، بمؤسسة روكفلر
    The hospital Dar-el-Hekma is a private charitable institution affiliated to the Imam Khomeini Foundation. UN فمستشفى دار الحكمة هو مؤسسة خيرية خاصة مُلحقة بمؤسسة الإمام الخميني.
    As it became apparent that Umoja would not be on schedule, the Committee was subsequently informed that the enterprise resource planning system would be implemented in phases, starting with Umoja Foundation, that would support IPSAS. UN وعندما بات واضحا أن أوموجا لن يصدر في الوقت المحدد، أُبلغت اللجنة في وقت لاحق بأن تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسات سيتم على مراحل، بدءا بمؤسسة أوموجا، مما سيدعم المعايير المحاسبية الدولية.
    The Urban Development Corporation has been approached with a view to resolving those concerns. UN وقد جرى الاتصال بمؤسسة التنمية الحضرية لإيجاد حل لتلك الشواغل.
    This would require the employment of a consulting firm that specializes in cost accounting. UN ويتطلب ذلك الاستعانة بمؤسسة استشارية متخصصة في حساب التكاليف.
    Occupational health and working conditions are monitored by the Ministry's Work Inspection Unit and the Social Security Institute Inspection Unit. UN وتقوم وحدة التفتيش على العمل بالوزارة ووحدة التفتيش بمؤسسة الضمان الاجتماعي برصد الصحة المهنية وظروف العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more