"بمؤشرات أداء" - Translation from Arabic to English

    • performance indicators
        
    Provisions for contract performance indicators, quality assurance and quality control included in all contracts where appropriate UN وتضمنت جميع العقود، حسب الاقتضاء، شروطاً خاصة بمؤشرات أداء العقود وضمان الجودة ومراقبتها
    :: Development of environmental objectives and targets, supported by measurable performance indicators to assess progress; UN :: وضع مقاصد وأهداف بيئية مدعومة بمؤشرات أداء قابلة للقياس لتقييم ما يحرز من تقدم؛
    [Relevant] [Technical, environmental and economic parameters relevant to] project performance indicators both within and outside the project boundary; UN `1` [المؤشرات القياسية التقنية والبيئية والإقتصادية [ذات الصلة] بمؤشرات أداء المشروع ضمن وخارج حدود المشروع معاً؛
    Actual performance in achieving outcomes is measured by pre-determined, time-bound performance indicators. UN ويقاس الأداء الفعلي في تحقيق النتائج بمؤشرات أداء مسبقة التحديد ومقيدة بجدول زمني.
    The logframe then requires planners to show how they will prove that the results have been obtained by requiring performance indicators for each. UN ثم يتطلب الإطار المنطقي من المخططين بيان كيفية إثباتهم تحقيق النتائج بالمطالبة بمؤشرات أداء لكل نتيجة منها.
    The budget document does not set targets in terms of quantifiable performance indicators, thus limiting subsequent monitoring of performance. UN ولا تحدد وثيقة الميزانية اﻷهداف معبرا عنها بمؤشرات أداء يمكن تحديدها كميا، مما يحد لاحقا من رصد اﻷداء.
    Thus, the purpose of the PPAS was to facilitate the introduction of results-based management by clarifying and reinforcing the concept of accountability and by introducing realistic performance indicators agreed upon by managers at all levels. UN وهكذا، فإن غرض ذلك النظام هو تيسير اﻷخذ باﻹدارة القائمة على النتائج، بتوضيح وتعزيز مفهوم المساءلة، وباﻷخذ بمؤشرات أداء واقعية يتفق عليها المديرون بجميع مستوياتهم.
    Thus, the purpose of the PPAS was to facilitate the introduction of results-based management by clarifying and reinforcing the concept of accountability and by introducing realistic performance indicators agreed upon by managers at all levels. UN وهكذا، فإن غرض ذلك النظام هو تيسير اﻷخذ باﻹدارة القائمة على النتائج، بتوضيح وتعزيز مفهوم المساءلة، وباﻷخذ بمؤشرات أداء واقعية يتفق عليها المديرون بجميع مستوياتهم.
    The Board took note of the explanations provided by management, but nevertheless considered that the projects were included in the integrated workplan with different performance indicators, baselines and targets than those shown in the annual workplan. UN وأحاط المجلس علما بتفسيرات الإدارة، لكنه لا يزال يعتبر أن هذه المشاريع قد أُدرجت في خطة العمل المتكاملة بمؤشرات أداء وخطوط أساس وأهداف تختلف عن تلك الواردة في خطط العمل السنوية.
    These will be analysed against selected performance indicators to provide an at-a-glance status identifying issues for the attention of management. UN وستحلل هذه المؤشرات مقارنة بمؤشرات أداء منتقاة لإتاحة الاطلاع السريع على الحالة المالية وتحديد المشاكل لتوجيه انتباه الإدارة إليها.
    The new system will integrate reporting at all levels of business activity from a detailed menu of key performance indicators and financial ratios that are being constructed in compliance with the best practice indicators of the microfinance industry. UN وسوف يوحد النظام الجديد جميع مستويات الإبلاغ عن النشاط التجاري انطلاقا من قائمة مفصلة بمؤشرات أداء رئيسية ونسب مالية يجري وضعها حاليا وفقا لمؤشرات الممارسات الفُضلى في مجال التمويل البسيط.
    In the medium-term plan, ITC stated that future plans, hopefully starting in 1999, would define objectives in terms of the expected developmental impact on beneficiaries, which would be measured with manageable performance indicators. UN وفي الخطة المتوسطة اﻷجل، يذكر المركز أن الخطط المستقبلية التي يؤمل أن تبدأ في عام ١٩٩٩، ستحدد اﻷهداف من حيث التأثير اﻹنمائي المتوقع على المستفيدين والتي سيجري قياسها بمؤشرات أداء مرنة.
    ITC is currently in the process of developing a project appraisal checklist, which will contain a requirement to define project objectives and outputs in specific and quantifiable terms, with pre-identified performance indicators. UN يعكف المركز حاليا علــى وضــع قائمة مرجعية لتقييم المشاريـع ســـوف تحتوي علــى شرط لتحديد أهداف المشاريع ونواتجها في عبارات محددة وقابلة للقيـــام الكمي، بمؤشرات أداء محددة مسبقا.
    UNDP will therefore complete the field-testing of its system of programme performance indicators as an urgent priority and adopt that system across the organization. UN لذا سوف يستكمل البرنامج اﻹنمائي الاختبار الميداني لنظامه المتصل بمؤشرات أداء البرنامج بوصفه أولوية عاجلة ثم يعتمد ذلك النظام عبر المنظمة.
    Contractor performance report attached to every systems contract in the Logistics Support Division contract database; where appropriate, contracts include provisions for contract performance indicators, quality assurance and quality control UN أُرفق تقرير أداء المتعاقد بكل عقد إطاري في قاعدة البيانات المتعلقة بالعقود في شعبة الدعم اللوجستي. وتشمل هذه العقود، حيثما يناسب الأمر، أحكاما تتعلق بمؤشرات أداء العقود وضمان الجودة ومراقبة الجودة
    Evidence has shown that time-bound joint results frameworks, with performance indicators for providers and the recipient country, work best to effectively hold each other to account and monitor progress on implementation of commitments. UN وقد أثبتت الأدلة أن أطر النتائج المشتركة المحددة المدة، المشفوعة بمؤشرات أداء البلدان المقدِّمة للمعونة والبلدان المستفيدة منها، هي أنجع سبيل للمساءلة المتبادلة ولرصد التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات بفعالية.
    A contractor performance report is electronically attached to every systems contract in the Logistics Support Division contract database. In addition, where appropriate, all contracts include provisions for contract performance indicators, quality assurance and quality control. UN ويرفق إلكترونياً تقرير أداء أي جهة متعاقدة بكل عقد إطاري في قاعدة بيانات عقود شعبة الدعم اللوجستي وبالإضافة إلى ذلك، تتضمن، عند الاقتضاء، جميع العقود شروطاً تتعلق بمؤشرات أداء العقود وضمان الجودة ومراقبتها.
    Targets for UNEP performance indicators will also be centred on bringing greater coherence between key elements of its programme and results-based management framework, in particular through the alignment of programme and budget, including from UNEP engagement with GEF. UN وسوف تتمركز الأهداف المتعلقة بمؤشرات أداء برنامج البيئة أيضاً على تحقيق اتساق أكبر بين العناصر الرئيسية لبرنامجه وإطار الإدارة القائمة على النتائج، ولا سيما عن طريق مواءمة البرنامج والميزانية، بما في ذلك الناجمة عن اشتراك برنامج البيئة مع مرفق البيئة العالمية.
    As a further measure of accountability, it is proposed that Member States consider the introduction of specific performance indicators for the completion of investigations, including specific time frames for the initiation of an investigation and deployment of investigative capacities, its completion and communication to the Organization on the outcome, including sanctions in substantiated cases. UN ويقترح أن تنظر الدول الأعضاء في الأخذ بمؤشرات أداء محددة لإنجاز التحقيقات، باعتبار ذلك أحد تدابير المساءلة الإضافية، بما في ذلك وضع أطر زمنية محددة لبدء التحقيق، ونشر قدرات إجراء التحقيقات وإتمام التحقيق وإبلاغ المنظمة بالنتائج، بما في ذلك الجزاءات الصادرة في القضايا المثبتة.
    Also requests the Executive Director, in implementing the Habitat Agenda, to develop a gender action plan with gender-specific performance indicators to ensure concrete, measurable gains for the realization of gender equality and women's empowerment; UN 2 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية، في تنفيذها لجدول أعمال الموئل، أن تضع خطة عمل جنسانية مشفوعة بمؤشرات أداء مخصوصة بنوع الجنس لكفالة تحقيق مكاسب محددة وقابلة للقياس بشأن إنجاز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more