"بمؤهلاتهم" - Translation from Arabic to English

    • their qualifications
        
    Twenty-four trade instructors were enrolled in the final year of a three-year course to upgrade their qualifications. UN فقد التحق ٢٤ مدرﱢباً مهنياً بالسنة اﻷخيرة من دورة مدتها ثلاث سنوات، للارتقاء بمؤهلاتهم.
    The faculty provided pre-service teacher training to 75 students in the first year and in-service training places for 210 teachers to upgrade their qualifications to the university-degree level. UN وقد قدمت الكلية التدريب قبل الخدمة لما مجموعه ٧٥ طالبا في السنة اﻷولى، ووفرت مقاعد تدريبية أثناء الخدمة لما مجموعه ٢١٠ معلمين، للارتقاء بمؤهلاتهم إلى مستوى الدرجة الجامعية.
    46. Countries of destination can benefit greatly from the inflow of skilled migrants, especially when their qualifications are recognized and utilized. UN 46 - يمكن أن تستفيد بلدان المقصد كثيرا من تدفق المهاجرين المهرة، خاصة عندما يعترف بمؤهلاتهم ويتم استخدامها.
    Pupils and other stakeholders in the education and training system expect institutions and employers to recognize their qualifications and grant credit for previous studies. UN فالطلبة وغيرهم من الجهات المعنية في نظم التعليم والتدريب يتوقعون الاعتراف بمؤهلاتهم وأن يحصلوا على تقدير لدراساتهم السابقة من قِبَل مؤسسات التعليم والتدريب وأصحاب العمل.
    The consultants on those rosters should have already been screened with regard to their qualifications, references and former work with UNDP and other United Nations agencies. UN وينبغي أن يكون قد تم فرز أسماء الاستشاريين المدرجين بالقوائم فيما يتعلق بمؤهلاتهم والجهات التي يرجع إليها بشأنهم وأعمالهم السابقة مع البرنامج الإنمائي ووكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    The education science facility in Jordan provides in-service teacher education to 630 teachers to upgrade their qualifications from a two-year diploma to a three-year first level university degree. UN وتوفر كلية العلوم التربوية في اﻷردن التدريب أثناء الخدمة ﻟ ٦٣٠ معلما للارتقاء بمؤهلاتهم من دبلوم إتمام سنتين من الدراسة الجامعية إلى الدرجة الجامعية من المستوى اﻷول بعد ثلاث سنوات من الدراسة الجامعية.
    The three-year in-service programme was offered at the Amman training centre to 644 serving Agency teachers holding two-year teacher training diplomas, including 212 women, to upgrade their qualifications to the first university degree level with a specialization in classroom teaching, Arabic language or Islamic education. UN أما برنامج السنوات الدراسية الثلاث في أثناء الخدمة في مركز تدريب عمان، فقد أفاد ٦٤٤ معلما في الوكالة يحملون دبلوم إنهاء سنتين من تدريب المعلمين، وبينهم ٢١٢ معلمة، للارتقاء بمؤهلاتهم إلى مستوى الشهادة الجامعية اﻷولى، والتخصص في التعليم المدرسي، أو اللغة العربية، أو التربية اﻹسلامية.
    The permanent appointment may be granted, in accordance with the needs of the Organization, to staff members who, by their qualifications, performance and conduct, have fully demonstrated their suitability as international civil servants and have shown that they meet the high standards of efficiency, competence and integrity established in the Charter, provided that: UN يجوز منح التعيين الدائم، وفقا لاحتياجات المنظمة، للموظفين الذين يثبتون تماما، بمؤهلاتهم وأدائهم وسلوكهم، صلاحيتهم كموظفين مدنيين دوليين، ويظهرون أنهم يفون بالمستويات العالية من الكفاءة والمقدرة والنزاهة التي قررها الميثاق، رهنا بما يلي:
    The education science facility in Jordan provides in-service teacher education to 630 teachers to upgrade their qualifications from a two-year diploma to a three-year first level university degree. UN وتوفر كلية العلوم التربوية في اﻷردن التدريب أثناء الخدمة ﻟ ٠٣٦ معلما للارتقاء بمؤهلاتهم من دبلوم إتمام سنتين من الدراسة الجامعية إلى الدرجة الجامعية من المستوى اﻷول بعد ثلاث سنوات من الدراسة الجامعية.
    The education science faculty in Jordan provides in-service teacher education to 203 teachers to upgrade their qualifications from a two-year diploma to a four-year first-level university degree with three years of training. UN وتوفر كلية العلوم التربوية في الأردن التدريب أثناء الخدمة لعدد 203 معلمين للارتقاء بمؤهلاتهم من درجة الدبلوم التي تمنح بعد إتمام سنتين من الدراسة الجامعية إلى الدرجة الجامعية الأولى بعد ثلاث سنوات من التدريب.
    80. The Education Sciences Faculty in Jordan also provides in-service teacher education to serving teachers to upgrade their qualifications from a two-year diploma to a first-level university degree, as stipulated by the education law in Jordan. UN ٨٠ - ووفرت كلية العلوم التربوية في اﻷردن أيضا تدريب المعلمين أثناء الخدمة للمعلمين العاملين، بهدف الارتقاء بمؤهلاتهم من دبلوم إنهاء سنتين تدريبيتين إلى مستوى الشهادة الجامعية اﻷولى وفقاً لقانون التعليم في اﻷردن.
    The three-year in-service programme was offered at the Amman ESF to 619 teachers holding two-year teacher training diplomas, including 164 women, to upgrade their qualifications to the first university degree level. UN أما برنامج السنوات الدراسية الثلاث في أثناء الخدمة في كلية العلوم التربوية في عمان، فقد أفاد ٦١٩ معلما، يحملون دبلوم إنهاء سنتين من تدريب المعلمين، وبينهم ١٦٤ معلمة، للارتقاء بمؤهلاتهم إلى مستوى الشهادة الجامعية اﻷولى.
    Some 2,240 serving Agency teachers who did not have a four-year degree would upgrade their qualifications at the ESF over the next 12-13 years. UN وسيتمكن نحو ٠ ٢ ٢٤معلما لدى الوكالة، من غير الحاصلين على درجات جامعية مدتها أربع سنوات، من الارتقاء بمؤهلاتهم إلى هذا المستوى في كلية العلوم التربوية خلال فترة اﻟ ١٢-١٣ سنة القادمة.
    A permanent appointment may be granted, taking into account all the interests of the Organization, to eligible staff members who, by their qualifications, performance and conduct, have fully demonstrated their suitability as international civil servants and have shown that they meet the high standards of efficiency, competence and integrity established in the Charter. UN ويجوز منح تعيين دائم، مع مراعاة جميع مصالح المنظمة للموظفين المؤهلين الذين يثبتون تماما، بمؤهلاتهم وأدائهم وسلوكهم، صلاحيتهم كموظفين مدنيين دوليين، ويظهرون أنهم يفون بالمستويات العالية من الكفاءة والمقدرة والنـزاهة التي قررها الميثاق.
    Article VI.4 disciplines on domestic regulation remain important, as regulatory reform determines the pace and sequencing of liberalization in services, and as, together with the relevant market access commitments, such disciplines could play a role in facilitating movement of natural persons in relation to recognition of their qualifications and licensing requirements. UN وما زالت ضوابط الفقرة الرابعة من المادة السادسة على اللوائح الداخلية مهمة لأن الإصلاح اللائحي يحدد معدل وتتابع التحرير في الخدمات، ولأن مثل هذه الضوابط، إلى جانب التعهدات ذات الصلة بالنفاذ إلى الأسواق، يمكن أن تلعب دوراً في تيسير حركة الأشخاص الطبيعيين من حيث الاعتراف بمؤهلاتهم ومتطلبات تراخيصهم.
    (i) The permanent appointment may be granted, in accordance with the needs of the Organization, to staff members who, by their qualifications, performance and conduct, have fully demonstrated their suitability as international civil servants and have shown that they meet the high standards of efficiency, competence and integrity established by the Charter, provided that: UN ' 1` يجوز منح التعيين الدائم، وفقا لاحتياجات المنظمة، للموظفين الذين يثبتون تماما، بمؤهلاتهم وأدائهم وسلوكهم، صلاحيتهم كموظفين مدنيين دوليين، ويظهرون أنهم يفون بالمستويات العالية من المقدرة والكفاءة والنزاهة التي قررها الميثاق، رهنا بما يلي:
    One of the issues disproportionately affecting migrants, including those in an irregular situation, is the difficulties surrounding the recognition of their qualifications and diplomas in host countries. UN 34- وتتمثل إحدى القضايا التي تؤثر على المهاجرين أكثر من غيرهم، بمن فيهم أولئك الذين هم في وضع غير قانوني، في الصعوبات التي تكتنف الاعتراف بمؤهلاتهم وشهاداتهم في البلدان المضيفة.
    132. The Educational Sciences Faculty (ESF) provided in-service training to 365 UNRWA teachers to upgrade their qualifications to the first university degree level, as well as pre-service teacher training to 157 students in the first and second years. UN ١٣٢- وفرت كلية العلوم التربوية التدريب أثناء الخدمة لما مجموعه ٣٦٥ معلما في اﻷونروا، بهدف الارتقاء بمؤهلاتهم إلى مستوى الدرجة الجامعية اﻷولى، كما وفرت دورات ﻹعداد المعلمين قبل الخدمة، لما مجموعه ١٥٧ طالبا في السنتين اﻷولى والثانية.
    (a) The permanent appointment may be granted, in accordance with the needs of the Organization, to staff members who, by their qualifications, performance and conduct, have fully demonstrated their suitability as international civil servants and have shown that they meet the high standards of efficiency, competence and integrity established in the Charter, provided that: UN )أ( يجوز منح التعيين الدائم، وفقا لاحتياجات المنظمة، للموظفين الذين يثبتون تماما، بمؤهلاتهم وأدائهم وسلوكهم، صلاحيتهم كموظفين مدنيين دوليين، ويظهرون أنهم يفون بالمستويات العالية من الكفاءة والمقدرة والنزاهة التي قررها الميثاق، رهنا بما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more