"بما أعرفه" - Translation from Arabic to English

    • what I know
        
    • what I do know
        
    I told him what I know... there might be a change. Open Subtitles أخبرته بما أعرفه, بأنه من المحتمل أن يحدث تغير لديهم
    If I tell you what I know, promise me the gunshot stays between us. Open Subtitles لو أخبرتك بما أعرفه فلتعدني أن أمر الطلقة سيبقى بيننا
    With what I know about her and what you guys know about her, we might just find a clue to who she really is. Open Subtitles بما أعرفه عنها وما أنتم تعرفونه عنها ربما نجد فكرة عن حقيقتها
    I'm afraid you've left me no choice but to go to them with what I know, which, given the things I know about the day you left, it's pretty damning. Open Subtitles أنا أخشى أنك لم تترك لي خيارًا ،إلا الذهاب لهم بما أعرفه و الذي ،طبقًا لمعلوماتي عن يوم مغادرتك
    I'll tell you what I know as soon as I know you're safe. Open Subtitles أنت تدين لي بذلك سأخبرك بما أعرفه بمجرد أن أعلم أنكِ بأمان
    I guess I've gotta tell you what I know about those pretties we caught earlier. Open Subtitles أعتقد أنه عليّ أن أخبرك .بما أعرفه عن أولئك الصغار الذي قد قبضنا عليهم سابقًا
    If you want me to tell you what I know, you get that bluebottle and fetch me out of here. Open Subtitles ان كنت تريدني أن أخبرك بما أعرفه فأحضر لي تلك الزجاجة الزرقاء و أخرجني من هنا,هل تفهم؟
    Listen to me, I am the White House Chief of Staff; think of what I know. Open Subtitles إستمع إليّ، أنا رئيس أركان البيت الأبيض، فكّر بما أعرفه.
    But looking back and knowing what I know now, it could've been more than that. Open Subtitles تذكر ذلك ومعرفتي بما أعرفه الآن لكان ربما أكثر من ذلك
    I can only tell you what I know... that there's a second bomb out there, and if we don't... Open Subtitles لا يُمكنني سوى أخبارك بما أعرفه أن هناك قنبلة آخرى بالخارج وإذا لم
    If I tell the cops what I know about him it's just the same shit they've heard a million times already. Open Subtitles بما أعرفه عنه فلن يصنع هذا فارقاً فقد سمعوه ملايين المرات بالفعل إنها مجرد إشاعه
    You mean he wants to torture her to make me tell him what I know about the resistance Open Subtitles أنت تقصد أنه يريد تعذيبها ليجعلني أخبره بما أعرفه عن المقاومة
    I promise you I won't tell anybody what I know. Open Subtitles أقسم لك أننى لن أخبر أى شخص بما أعرفه
    I tell you what I know, and you promise never to run those photos. Open Subtitles لذا سأخبرك بما أعرفه و تعديني ألا تنشرين هذه الصور ؟
    I'm going to think about what I know and like about you and that will lead me to the perfect gift, and you do the same. Open Subtitles سأفكر الآن بما أعرفه ويعجبني بكِ وهذا سيقودني للهدية المناسبة، وأنت ستفعلين المثل
    Man I'll tell you what I know because it is much worse than you see on TV. Open Subtitles لا بد وأنهم يعرفون، يا رجل لأني أود إخبارك بما أعرفه لأن الأمر يفوق ما يقولونه على التلفاز
    I'll trade what I know, and I'll have a pledge of immunity by the end of the day. Open Subtitles سأتاجر بما أعرفه, وسيكون لديّ حصانة في نهاية اليوم
    With what I know, and what you can do, oh, we can be looking at a very lucrative future. Open Subtitles بما أعرفه وبما تستطيعين فعله فقد نتطلع لمستقبل مرفه للغاية.
    I can always tell'em what I know about you. Open Subtitles أستطيع دائما أن أخبرهم بما أعرفه عنك
    Tell the Bureau what I know or ask out. Open Subtitles سأخبر المكتب بما أعرفه أو أسالها
    I'll tell you what I do know. I know that you don't have wings. So that means you can't fly. Open Subtitles سأخبرك بما أعرفه ، أعلم أنك ليس لديك أجنحة وهذا يعني أنك لا يمكنك الطيران

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more