We're hopeful that the bleeding has stopped, since we don't see anything on the CT. | Open Subtitles | نأمل أن يتوقف النزيف بما أننا لا نرى شيئاً على المسح الجسدي |
Three hours till impact, but that is a guesstimate since we don't have the full specs of the satellite due to Russian security. | Open Subtitles | ثلاث ساعات حتى الإصطدام، لكن ذلك مُجرّد تقدير بما أننا لا نملك المواصفات الكاملة للقمر الصناعي بفضل الأمن الروسي. |
Well, since we don't have a big family with just the boys and me. | Open Subtitles | حسناً, بما أننا لا نمتلك عائلة كبيرة فقط الأولاد وأنا |
So, since we don't have all the exact equipment needed to read the disk, this will require a lot of trial, error, musing. | Open Subtitles | حسنا بما أننا لا نتوفر على المعدات الازمة لقراءة القرص هذا سيتطلب الكثير من المحاولات الفاشلة والأخطاء والتفكير |
But we are holding an organizational meeting, in the course of which it was determined that, since we do not have an agenda for substantive work, we would prolong the meeting in order to discuss the agenda. | UN | ولكننا نعقد جلسة تنظيمية، تقرر في سياقها أن نطيل مدة الجلسة، لمناقشة جدول الأعمال بما أننا لا نملك جدول أعمال للعمل الموضوعي. |
Prof. Nazer, since we don't know much about this comet.. | Open Subtitles | استاذ , بما أننا لا نعرف الكثير عن هذا المذنب |
Well, you know, since we don't need a SWOT analysis, how about Doug Guggenheim starts populating an 80-20 model, you hear me? | Open Subtitles | حسنا، تعلمون، بما أننا لا نحتاج تحليل بياني ماذا لو قام دوج جوجنهايم بكتابة نموذج للنتائج والأسباب.. |
since we don't have his computer, should I get a warrant for the victim's e-mail? | Open Subtitles | بما أننا لا نملك جهازه هل أحضر مفكرة تفتيش لبريده الإلكتروني ؟ |
Hello again. since we don't have a lot of time... | Open Subtitles | مرحباً مرة أخرى بما أننا لا نملك كثيراً من الوقت |
So get out there and find'em and keep it tight l don't want anyone blabbing to the press since we don't know anything, that shouldn't be hard | Open Subtitles | لذا اذهبوا وجدوهم والزموا الصمت لا أريد أن يتكلم أحدكم للصحافة بما أننا لا نعرف شيئاً، لن يكون هذا صعباً |
And since we don't have one of those, I just figured, why even mention it. | Open Subtitles | و بما أننا لا نملك واحدةً، اعتقدته أمراً لا يستحق الذّكر |
But since we don't trust each other, we'll travel north together as a group. | Open Subtitles | ولكن بما أننا لا نثق في بعضنا البعض ، سنقوم بالسفر الشمال معا كمجموعة. |
So, since we don't have any leads, let's focus on the next steps of the investigation, like what was in the stolen container. | Open Subtitles | إذن ، بما أننا لا نمتلك أى خيوط لأدلة دعنا نُركز على الخطوات المُقبلة للتحقيق كـماذا كان الشيء المُتواجد في الحاوية المسروقة |
since we don't know what time it'll cross tomorrow we'll have to do the job manually. | Open Subtitles | ولكن بما أننا لا نعرف في أي وقت ... سوف يمر غداً صباحاً سنضطر للقيام بهذه العملية يدوياً |
Anyway since we don't have any money. | Open Subtitles | على أي حال بما أننا لا نملك أي نقود |
since we don't know when you'll be given a mission, you should consider yourself on emergency standby 365 days a year. | Open Subtitles | ...بما أننا لا نعلم متى ستحصلون على مهمة لابد أن تستعدوا لحالات الطوارئ طوال 365 يوم في السنة |
since we don't have Darryl's help anymore, he's the only resource I have. | Open Subtitles | و بما أننا لا نمتلك (داريل) ليساعدنا بعد الآن ، إنه المصدر الوحيد الذي لدي |
But since we don't know anybody named Darbanville, I'm having trouble judging | Open Subtitles | لكن بما أننا لا نعرف أحد اسمه (داربافيل) يصعب على ّ الحكم |
The current situation is bordering on critical, since we do not have the means to enable us to deal with the various crises that the Council has taken on. | UN | فالحالة حرجة للغاية، بما أننا لا نتوفر على الوسائل اللازمة لتمكيننا من التعامل مع مختلف الأزمات التي يتولى المجلس مسؤولية معالجتها. |