"بما جاء في" - Translation from Arabic to English

    • intention expressed in
        
    • in your
        
    • the entry contained in
        
    • the statement in
        
    • what it has stated in
        
    • the original promise of
        
    They take note of the intention expressed in your letter. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما جاء في رسالتكم.
    They take note of the intention expressed in your letter. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما جاء في تلك الرسالة.
    They take note of the intention expressed in your letter. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما جاء في تلك الرسالة.
    Under item 9, the Board took note of the entry contained in the annotated agenda on this item (IDB.36/1/Add.1/Rev.1). UN 37- في إطار البند 9 أحاط المجلس علما بما جاء في جدول الأعمال المشروح بخصوص هذا البند (IDB.36/1/Add.1/Rev.1).
    We welcome the statement in the report of the Secretary-General that three quarters of the world's children received immunization, averting an estimated 2.5 million deaths each year. UN إننا نرحب بما جاء في تقرير الأمين العام من أن ثلاثة أرباع أطفال العالم يتلقون لقاحات التحصين المضادة، بما يجنبهم ما يقدر بحوالي 2.5 مليون وفاة في كل عام.
    In this regard, the Committee recalls what it has stated in paragraph 7.3 and stresses that States have an obligation to conduct thorough and effective investigations into serious human rights violations, including enforced disappearances, irrespective of any measures taken with a view to national reconciliation. UN وفي هذا الصدد، فإن اللجنة، إذ تذكر بما جاء في الفقرة 7-3 أعلاه، تؤكد بأن الدول ملزمة بإجراء تحقيقات متعمقة ودقيقة في الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان، بما في ذلك حالات الاختفاء القسري، بغض النظر عن التدابير التي اتخذت من أجل المصالحة الوطنية.
    They take note of the intention expressed in your letter. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علماً بما جاء في تلك الرسالة.
    They take note of the intention expressed in your letter. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما جاء في تلك الرسالة.
    They take note of the intention expressed in your letter. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما جاء في تلك الرسالة.
    They take note of the intention expressed in your letter. UN وقد أحاط أعضاءُ مجلس الأمن علماً بما جاء في تلك الرسالة.
    They take note of the intention expressed in your letter. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما جاء في تلك الرسالة.
    They take note of the intention expressed in your letter. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما جاء في تلك الرسالة.
    They take note of the intention expressed in your letter. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما جاء في تلك الرسالة.
    They take note of the intention expressed in your letter. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما جاء في تلك الرسالة.
    They take note of the intention expressed in your letter. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما جاء في تلك الرسالة.
    They take note of the information and intention contained in your letter. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما جاء في رسالتكم من معلومات وبما تعتزمون القيام به.
    Under item 7, the Board took note of the entry contained in the annotated agenda on this item (IDB.37/1/Add.1) (IDB.37/SR.5, paras. 18 and 19). UN 22- في إطار البند 7، أحاط المجلس علماً بما جاء في جدول الأعمال المشروح بخصوص هذا البند (IDB.37/1/Add.1) (IDB.37/SR.5، الفقرتان 18 و19).
    59. She welcomed the statement in paragraph 168 of the report that unpaid domestic work was recognized as productive labour. UN 59 - ورحبت بما جاء في الفقرة 168 من التقرير من أن العمل المنزلي غير المأجور أصبح معترفا به بوصفه عملا منتجا.
    In this regard, the Committee recalls what it has stated in paragraph 7.3 and stresses that States have an obligation to conduct thorough and effective investigations into serious human rights violations, including enforced disappearances, irrespective of any measures taken with a view to national reconciliation. UN وفي هذا الصدد، فإن اللجنة، إذ تذكر بما جاء في الفقرة 7-3 أعلاه، تؤكد أن الدول ملزمة بإجراء تحقيقات متعمقة ودقيقة في الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان، بما في ذلك حالات الاختفاء القسري، بغض النظر عن التدابير التي اتخذت من أجل المصالحة الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more