The interests of developed countries diverge from those of developing countries, including LDCs. | UN | ومصالح البلدان المتقدمة مختلفة عن مصالح البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نمواً. |
It welcomes the particular attention given to the needs of developing countries, including LDCs. | UN | وترحب اللجنة بالاهتمام الخاص الذي أولي لاحتياجات البلدان النامية بما فيها أقل البلدان نمواً. |
It welcomes the particular attention given to the needs of developing countries, including LDCs. | UN | وترحب اللجنة بالاهتمام الخاص الذي أولي لاحتياجات البلدان النامية بما فيها أقل البلدان نمواً. |
The target countries for the seminars were the developing countries, including the least developed countries. | UN | والبلدان المستهدفة لهذه الحلقات الدراسية هي البلدان النامية بما فيها أقل البلدان نمواً. |
Deeply concerned that all countries, particularly developing countries, including the least developed countries and small island developing States, face an increased risk of the negative impacts of climate change, | UN | وإذ يشعرون ببالغ القلق لأن جميع البلدان، وبخاصة البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية، تواجه خطراً متزايداً للتعرض للآثار الضارة لتغير المناخ، |
The purpose was to draw the attention of developing countries, including least developed countries (LDCs), and their development partners to potential opportunities presented by sectors for greater diversification and improved domestic value added from exports. | UN | والغرض من ذلك هو لفت انتباه البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نمواً وشركائها في التنمية، إلى الفرص الممكنة التي تتيحها قطاعات لزيادة التنوع وتحسين القيمة المضافة المحلية من الصادرات. |
They provided an important vehicle for capacity-building in a number of developing countries, including the LDCs. | UN | وتوفر هذه الأنشطة وسيلة مهمة لبناء القدرات في عدد من البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نمواً. |
It welcomed the particular attention given to the needs of developing countries, including LDCs. | UN | ورحبت اللجنة بالاهتمام الخاص الذي أولي لاحتياجات البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نمواً. |
It was further suggested that special attention be paid to paragraph 41 of the Accra Accord, on assistance to specific groups of countries, including LDCs. | UN | كما اقترحت الوفود إيلاء عناية خاصة للفقرة 41 من اتفاق أكرا بشأن مساعدة مجموعات محددة من البلدان، بما فيها أقل البلدان نمواً. |
Research and analysis, intergovernmental work and capacity-building activities will focus on some of the critical areas of need of developing countries, including LDCs and Africa, such as: | UN | وستركز أنشطة البحث والتحليل، والتعاون الحكومي الدولي، وبناء القدرات، على بعض الجوانب الهامة من احتياجات البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نمواً وبلدان أفريقيا، ومنها الجوانب التالية: |
It was further suggested that special attention be paid to paragraph 41 of the Accra Accord, on assistance to specific groups of countries, including LDCs. | UN | كما اقترحت الوفود إيلاء عناية خاصة للفقرة 41 من اتفاق أكرا بشأن مساعدة مجموعات محددة من البلدان، بما فيها أقل البلدان نمواً. |
Work had already been done in LDCs and the intention was that all work would take account of the conditions of application within developing countries, including LDCs. | UN | وهناك عمل أنجز بالفعل في أقل البلدان نمواً ومن المزمع أن تراعى في جميع الأعمال ظروف التطبيق في البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نمواً. |
Cost-effective access to distribution channels, including GDS and the Internet, has become crucial for sustainable tourism in developing countries, including LDCs. | UN | وأصبح الوصول الفعال من حيث التكلفة إلى قنوات التوزيع، بما فيها أنظمة التوزيع العالمية والإنترنت، عاملاً حاسماً للسياحة المستدامة في البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نمواً. |
GATS Mode 4 is particularly important in providing opportunities for exports of services from developing countries, including LDCs. | UN | أما الطريقة 4 في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات فتتسم بأهمية كبيرة في توفير فرصٍ لتصدير الخدمات من البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نمواً. |
Many developing countries, including LDCs and other commodity-dependent developing countries, have remained largely excluded from this process. | UN | فما زال هناك الكثير من البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نمواً وغيرها من البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، مستبعدة إلى حد كبير من هذه العملية. |
Participants called attention to the gap between the available financial support for adaptation and the funds required for facilitating adaptation in developing countries, including the least developed countries (LDCs) and SIDS. | UN | 9- واسترعى المشاركون الانتباه إلى الفجوة الفاصلة بين الموجود من الدعم المالي للتكيف والمطلوب من أموال لتيسير التكيف في البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
This understanding of vulnerability reflects in part the focus of the Nairobi work programme on developing country Parties, including the least developed countries and small island developing States. | UN | 9- ويعكس هذا الفهم لقابلية التأثر جزئياً تركيز برنامج عمل نيروبي على البلدان النامية الأطراف، بما فيها أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
It has also resulted in a wider " ownership " of the organization by Member States with the participation of more countries in the new system, including the least developed countries. | UN | كما نجم عنه توسيع نطاق " ملكية " الدول الأعضاء للمنظمة بمشاركة المزيد من البلدان في النظام الجديد، بما فيها أقل البلدان نمواً. |
This phenomenon represents an important opportunity for resource-rich developing countries, including least developed countries, and is discussed in section III. | UN | وتمثل هذه الظاهرة فرصة هامة متاحة للبلدان النامية الزاخرة بالموارد، بما فيها أقل البلدان نمواً. ويتناول الفرع ثالثاً هذه الظاهرة بالبحث. |
For example, the TRIPS agreement calls upon developed countries to provide incentives to their enterprises and institutions for the purpose of promoting and encouraging technology transfer to developing countries, including least developed countries. | UN | فمثلاً، يدعو الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة البلدان المتقدمة النمو إلى توفير الحوافز لمشاريعها ومؤسساتها لأغراض تعزيز وتشجيع نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نمواً. |
63. Among African countries, including least developed countries and small island developing States, the Comoros highlighted the importance of regional cooperation between countries in the Indian Ocean on matters pertaining to tourism, the environment, agriculture and fisheries, in addition to the promotion and marketing of tourism. | UN | 63 - وأكدت جزر القمر، من بين البلدان الأفريقية، بما فيها أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية، أهمية التعاون الإقليمي بين البلدان في منطقة المحيط الهندي بشأن المسائل المتصلة بالسياحة والبيئة والزراعة ومصائد الأسماك، بالإضافة إلى الترويج للسياحة والتعريف بها. |
Associated risks, vulnerabilities and costs may be considerable, in particular for developing nations with low adaptive capacity, including the LDCs, and small island developing States (SIDS). | UN | وقد تكون المخاطر وأوجه الضعف والتكاليف المرتبطة بذلك كبيرة، خصوصاً بالنسبة للبلدان النامية ذات القدرة المتدنية على التكيف، بما فيها أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية. |