"بما فيها الأونكتاد" - Translation from Arabic to English

    • including UNCTAD
        
    • including the United Nations Conference on Trade
        
    To this end, they decided to work in cooperation with other relevant intergovernmental organizations, including UNCTAD. UN وتحقيقا لهذه الغاية، قرر الوزراء العمل بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة، بما فيها الأونكتاد.
    A comprehensive employment strategy would require the cooperation of the specialized agencies of the United Nations and other relevant organizations, including UNCTAD. UN وتتطلب استراتيجية العمالة الشاملة تعاون وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وغيرها من المنظمات ذات الصلة، بما فيها الأونكتاد.
    To this end, Ministers decided to work in cooperation with other relevant intergovernmental organizations, including UNCTAD. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، قرر الوزراء العمل بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة بما فيها الأونكتاد.
    Moreover, an International Competition Network had been created, of which developing countries and relevant organizations, including UNCTAD, would be members. UN وفضلاً عن ذلك، فقد أنشئت شبكة دولية للمنافسة ستضم في عضويتها البلدان النامية والمنظمات ذات الصلة، بما فيها الأونكتاد.
    It was first launched in 1999 by the World Bank, in cooperation with various international institutions, including UNCTAD. UN هذه المبادرة أطلقها البنك الدولي للمرة الأولى في عام 1999 بالتعاون مع عدة مؤسسات دولية، بما فيها الأونكتاد.
    He called for greater technical assistance in this area from international organizations, including UNCTAD, OECD and IMF. UN ودعا إلى زيادة تقديم المساعدة التقنية في هذا المجال من المنظمات الدولية، بما فيها الأونكتاد ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وصندوق النقد الدولي.
    It was also essential to draw from the positive experiences of developing countries in trade facilitation, public private partnerships and further cooperation among relevant international organizations, including UNCTAD. UN ومن الجوهري كذلك الاستفادة من التجارب الإيجابية للبلدان النامية في مجالات تيسير التجارة والشراكات بين القطاعين العام والخاص وزيادة التعاون فيما بين المنظمات الدولية المعنية، بما فيها الأونكتاد.
    He hoped that rapid progress could be achieved within the next nine to twelve months, and looked forward to assistance from international organizations, including UNCTAD. UN وقال إنه يأمل في أن يتحقق تقدم سريع خلال فترة التسعة أشهر إلى الإثني عشر شهراً المقبلة وأنه يتطلع إلى الحصول على مساعدة من المنظمات الدولية بما فيها الأونكتاد.
    The Group of G77 and China considered the building of consensus and the formulation of policy to be a fundamental part of the work of the organizations of the United Nations system, including UNCTAD. UN وتعتبر مجموعة ال77 والصين أن التوصل إلى توافق في الآراء ورسم السياسات يشكِّلان جزءاً أساسياً من عمل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بما فيها الأونكتاد.
    Not to consider a proposal was to run counter to the principle underlying the work of all international bodies, including UNCTAD and the World Trade Organization. UN ويعدّ الامتناع عن النظر في أي اقتراح أمراً يتعارض مع المبدإ الذي يستند إليه عمل كافة الهيئات الدولية، بما فيها الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية.
    International organizations, including UNCTAD and OECD, have long been active in studying and reporting on hardcore cartels. UN فالمنظمات الدولية، بما فيها الأونكتاد ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، تنشط منذ عهد بعيد في مجال دراسة التكتلات الاحتكارية المهيمنة والإبلاغ عنها.
    Before that initiative was actively promoted, international organizations, including UNCTAD, should therefore evaluate its possible negative impact on international trade. UN وقبل أن تبدأ الدعوة النشطة لهذه المبادرة، ينبغي للمنظمات الدولية، بما فيها الأونكتاد إذا أن تقيّم تأثيرها السلبي المحتمل على التجارة الدولية.
    International organizations, including UNCTAD and the OECD, have long been active in studying and reporting on hard-core cartels. UN فالمنظمات الدولية، بما فيها الأونكتاد ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، تنشط منذ عهد بعيد في مجال دراسة التكتلات الاحتكارية المهيمنة والإبلاغ عنها.
    The United Nations, including UNCTAD through its technical assistance and policy advice, and its international partners in Palestinian development need to continue to help the Palestinian people withstand this latest humanitarian and economic crisis, and even overcome it as they have done before. UN وينبغي للأمم المتحدة، بما فيها الأونكتاد من خلال ما يقدمه من مساعدة تقنية وما يسديه من مشورة في مجال السياسة العامة، إضافة إلى شركائه الدوليين في التنمية الفلسطينية، مواصلة مساعدة الشعب الفلسطيني على الصمود في مواجهة هذه الأزمة الإنسانية والاقتصادية الأخيرة بل وحتى التغلب عليها كما فعل في الماضي.
    77. The annual meeting of the Global Forum on Competition took place in February 2005 and was attended by 62 countries, as well as other international organizations, including UNCTAD. UN 77- وانعقد الاجتماع السنوي للمحفل العالمي المعني بالمنافسة في شباط/فبراير 2005 بحضور 62 بلداً، فضلاً عن منظمات دولية أخرى بما فيها الأونكتاد.
    The United Nations, including UNCTAD through its technical assistance and policy advice, and its international partners in Palestinian development need to continue to help the Palestinian people withstand this prolonged humanitarian and economic crisis. UN وينبغي للأمم المتحدة، بما فيها الأونكتاد من خلال ما يقدمه من مساعدة تقنية ومشورة في مجال السياسة العامة، إلى جانب الشركاء الدوليين في عملية التنمية الفلسطينية، مواصلة مساعدة الشعب الفلسطيني على الصمود في مواجهة الأزمة الإنسانية والاقتصادية التي طال أمدها.
    The main issue under its purview, foreign investment and its contribution to the development process, was at the core of the globalization debate and of a number of important upcoming events, including UNCTAD X, the Millennium Assembly, the South Summit and the international conference on financing for development. UN وأضافت أن المسألة الرئيسية المندرجة في صلب اختصاصها، ألا وهي الاستثمار الأجنبي وإسهامه في عملية التنمية، هي في صميم النقاش حول العولمة وفي صميم عدد من الأحداث الهامة المقبلة، بما فيها الأونكتاد العاشر، والجمعية العامة للألفية، ومؤتمر قمة الجنوب، والمؤتمر الدولي المعني بالتمويل لأغراض التنمية.
    The longstanding problems faced by the world commodity economy have been analysed by UNCTAD and others many times in the past and discussed at length in various intergovernmental forums, including UNCTAD. UN 1- خضعت المشاكل المزمنة التي يواجهها الاقتصاد العالمي للسلع الأساسية عدة مرات في الماضي لتحليل الأونكتاد وغيره، وتمت مناقشتها بإسهاب في مختلف المنتديات الحكومية، بما فيها الأونكتاد.
    In several cases, these activities were organized by the WTO with the participation of staff from other intergovernmental organizations, including UNCTAD and the OECD, or staff of the WTO secretariat participating in activities organized by other intergovernmental organizations. UN وفي عدة حالات، نظّمت منظمة التجارة العالمية هذه الأنشطة بمشاركة موظفين من منظمات حكومية دولية أخرى، بما فيها الأونكتاد ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، أو موظفي أمانة منظمة التجارة العالمية المشاركين في الأنشطة التي نظمتها مؤسسات حكومية دولية أخرى.
    It featured participation by prominent experts from competition agencies, universities and civil society organizations from within and outside the region as well as from other intergovernmental organizations, including UNCTAD and the OECD. UN وشهدت حلقة العمل مشاركة خبراء بارزين من المؤسسات المعنية بالمنافسة والجامعات ومنظمات المجتمع المدني داخل المنطقة وخارجها ومن منظمات حكومية دولية أخرى، بما فيها الأونكتاد ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    " 9. Calls upon all organizations and bodies of the United Nations system, including the United Nations Conference on Trade and Development and regional commissions as well as the international financial institutions, in particular the World Bank, to provide all necessary substantive and technical support to the preparatory process and organization of the International Ministerial Conference; UN " 9 - تدعو كافة منظمات وهيئات منظومة الأمم المتحدة، بما فيها الأونكتاد واللجان الإقليمية وكذلك المؤسسات المالية الدولية، ولا سيما البنك الدولي، إلى تقديم كل ما يلزم من دعم فني وتقني للعملية التحضيرية للمؤتمر الوزاري الدولي ولتنظيمه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more