"بما فيها البنك الدولي" - Translation from Arabic to English

    • including the World Bank
        
    Stronger partnership with other development agencies, including the World Bank. UN وإقامة شراكات أقوى مع الوكالات الإنمائية الأخرى، بما فيها البنك الدولي.
    The current membership of the United Nations Development Group consists of 25 United Nations funds, programmes, departments and specialized agencies, and five observers, including the World Bank. UN وتتكون العضوية الحالية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من 25 من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها وإداراتها ووكالاتها المتخصصة، وخمس جهات مراقبة، بما فيها البنك الدولي.
    A number of donor Governments, including the United States, Canada and Australia, as well as major financial institutions, including the World Bank, have recently revised and updated their rural development strategies. UN وثمة عدد من الحكومات المانحة بما فيها الولايات المتحدة وكندا واستراليا وكذلك المؤسسات المالية الكبرى بما فيها البنك الدولي قامت مؤخرا بتنقيح واستكمال استراتيجياتها في مجال التنمية الريفية.
    Acceleration plans for the achievement of the Millennium Development Goals are being implemented by national governments with the support of the United Nations system, including the World Bank and other agencies within CEB. UN وتعكف الحكومات الوطنية على تنفيذ خطط التعجيل في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بدعم من منظومة الأمم المتحدة، بما فيها البنك الدولي وغيره من الوكالات في إطار مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق.
    38. Many positive developments in the West Bank and Gaza over the previous year had been acknowledged by other bodies, including the World Bank and the International Monetary Fund (IMF). UN 38 - واسترسل قائلا إن هيئات أخرى، بما فيها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، اعترفت بالكثير من التطورات الإيجابية في الضفة الغربية وقطاع غزة خلال العام السابق.
    The various funds and programmes and the international financial institutions, including the World Bank and the African Development Bank, are very important in this regard, and the Peacebuilding Commission could play a useful role in bringing together these actors in discussions about sustainable funding. UN وإن مختلف الصناديق والبرامج والمؤسسات المالية الدولية، بما فيها البنك الدولي وبنك التنمية الأفريقي، مهمة جدا في هذا الصدد، وإن لجنة بناء السلام يمكن أن تضطلع بدور مفيد في الجمع بين العناصر الفاعلة هذه حول طاولة المناقشات المعنية باستدامة التمويل.
    In addition, the Inspectors also had discussions with a number of other international organizations, including the World Bank, the European Personnel Selection Office (EPSO), the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the World Health Organization (WHO), which run a similar competitive recruitment process. UN وأجرى المفتشان أيضاً نقاشات مع عدد من المنظمات الدولية، بما فيها البنك الدولي ومكتب اختيار الموظفين الأوروبي ومنظمة الصحة العالمية، التي تنظم عملية توظيف تنافسية مشابهة.
    Nigerian women also held key positions in international organizations, including the World Bank, the International Labour Organization and the institutions of the Economic Community of West African States. UN وشغلت المرأة النيجيرية كذلك مناصب رئيسية في المنظمات الدولية، بما فيها البنك الدولي ومنظمة العمل الدولية ومؤسسات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    In response, the panellists stressed the importance of partnerships and the fact that UNICEF is making a concerted effort to collaborate with various national and international organizations, including the World Bank. UN 25 - ورداً على ذلك، شدد المشاركون في المناقشة على أهمية الشراكات وعلى كون اليونيسيف تبذل جهودا متضافرة للتعاون مع مختلف المنظمات الوطنية والدولية، بما فيها البنك الدولي.
    In addition, the Inspectors also had discussions with a number of other international organizations, including the World Bank, the European Personnel Selection Office (EPSO), the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the World Health Organization (WHO), which run a similar competitive recruitment process. UN وأجرى المفتشان أيضاً نقاشات مع عدد من المنظمات الدولية، بما فيها البنك الدولي ومكتب اختيار الموظفين الأوروبي ومنظمة الصحة العالمية، التي تنظم عملية توظيف تنافسية مشابهة.
    It must work in cooperation with other organizations, including the World Bank and IMF, other specialized agencies of the United Nations as well as with UNCTAD. UN إذ عليها أن تعمل في تعاون مع سائر المنظمات، بما فيها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، وسائر الوكالات المتخصصة لﻷمم المتحدة فضلا عن اﻷونكتاد.
    A collaborative effort of the United Nations system, including the World Bank and the International Monetary Fund (IMF) as well as the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), is called for in order to build capacity. UN ويقتضي اﻷمر بذل جهد تعاوني من جانب منظومة اﻷمم المتحدة، بما فيها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، لبناء تلك القدرة.
    Nonetheless, the net resource transfer from the multilateral financing agencies, including the World Bank and the regional development banks, was on the decline, even in nominal terms. UN وعلى كل حال فإن صافي تحويل الموارد من الوكالات المالية المتعددة الأطراف، بما فيها البنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية، آخذ في التدني، حتى من حيث قيمته الاسمية.
    Representatives of United Nations agencies, including the World Bank as well as a selected number of NGOs active in the field of disability, participated. UN وشارك في الاجتماع ممثلو وكالات الأمم المتحدة، بما فيها البنك الدولي فضلا عن عدد مختار من المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال الإعاقة.
    He suggested that Mr. Bengoa's recommendations should be channelled through international financial institutions including the World Bank and the IMF so that those institutions were made more aware of both minority and government expectations of their respective roles in development. UN وقال إن توصيات السيد بنغوا ينبغي أن تنطلق من خلال المؤسسات المالية الدولية، بما فيها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، بحيث يزداد وعي هذه المؤسسات بتوقعات الأقليات والحكومات على حد سواء فيما يتعلق بدور كل منها في التنمية.
    These regional seminars also should lead to a joint international conference of youth NGOs and the United Nations system, including the World Bank and the IMF, to be held before the year 2001. UN كما ينبغي أن تفضي هذه الحلقات الدراسية اﻹقليمية إلى مؤتمر دولي مشترك بين منظمات الشباب غير الحكومية ومنظومة اﻷمم المتحدة، بما فيها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، يعقد قبل سنة ٢٠٠١.
    However, logic and consistency dictate that similar adjustments be made in the shares of the countries affected in the capitalization of the international financial institutions, including the World Bank and regional development banks such as the Asian Development Bank. UN بيد أن المنطق والاتساق يمليان إجراء تعديلات مماثلة في حصص البلدان المتأثرة برسملة مؤسسات التمويل الدولية، بما فيها البنك الدولي ومصارف التنمية اﻹقليمية مثل مصرف التنمية اﻵسيوي.
    4.1.3 The Transitional Government prepares the Interim Cooperation Framework with support from United Nations agencies, including the World Bank UN 4-1-3 تعد الحكومة الانتقالية إطار التعاون المؤقت بدعم من وكالات الأمم المتحدة، بما فيها البنك الدولي
    Meetings of the Inter-agency Humanitarian Coordination Committee, including the World Bank, chaired by the Deputy Special Representative of the Secretary-General for humanitarian coordination, recovery and reconstruction UN عقدت اجتماعات اللجنة المشتركة بين الوكالات للشؤؤن الإنسانية والتنسيق بما فيها البنك الدولي التي يرأسها نائب الممثل الخاص للأمين العام لتنسيق الشؤون الإنسانية والإنعاش والتعمير
    Include the interest, perspective and participation of those suffering from conditions of extreme poverty in projects financed by UN Agencies and intergovernmental agencies including the World Bank and the International Monetary Fund. UN :: إدماج مصالح ومنظور الذين يعانون من حالات الفقر المدقع وإشراكهم في المشاريع التي تمولها وكالات الأمم المتحدة ووكالات حكومية دولية بما فيها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more