What steps have been taken, including temporary special measures and the provision of vocational training, to ensure equality in the field of employment? | UN | ما هي الخطوات التي اتخذت، بما فيها التدابير الخاصة المؤقتة وتوفير التدريب المهني، لضمان المساواة في ميدان التوظيف؟ |
What concrete measures, including temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation No. 25, has the State party taken to achieve the full development of women, in particular in the above-mentioned areas? | UN | فما هي التدابير الملموسة التي اتخذتها الدولة الطرف لتحقيق النهوض الكامل بالمرأة، وخاصة في المجالات المذكورة أعلاه، بما فيها التدابير الخاصة المؤقتة المنصوص عليها بموجب الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25؟ |
The Committee calls upon the State party to adopt policies and to take all necessary measures, including temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation No. 25 with time-bound targets, to eliminate occupational segregation, both horizontal and vertical. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اعتماد السياسات واتخاذ جميع التدابير اللازمة، بما فيها التدابير الخاصة المؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25، التي تكون ذات أهداف محددة زمنياً، للقضاء على الفصل المهني بالاتجاهين الأفقي والعمودي. |
The Committee also calls upon the State party to take sustained measures, including temporary special measures contemplated by the tenth five-year plan, to increase the number of women in government service, including in higher political, administrative and judicial posts, and to establish concrete goals and timetables. | UN | وتناشد اللجنة أيضا الدولة الطرف على اتخاذ تدابير مستدامة، بما فيها التدابير الخاصة المؤقتة الواردة في خطتها الخمسية العاشرة لزيادة عدد النساء في المصالح الحكومية، بما في ذلك في المناصب السياسية والإدارية والقضائية العليا، ولوضع أهداف وجداول زمنية ملموسة. |
14. Please indicate the concrete measures that are envisaged to achieve women's full and equal participation and representation at all levels of Government, including temporary special measures in line with Article 4, paragraph 1, of the Convention. | UN | 14 - ويرجى بيان التدابير المحددة المعتزم اتخاذها لتحقيق مشاركة المرأة مشاركة تامة وعلى قدم المساواة في جميع مستويات الحكومة، بما فيها التدابير الخاصة المؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية. |
Please describe measures that the Government has taken, including temporary special measures taken in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention apart from quotas, to increase the number of women in management positions in the civil service and leading positions in the diplomatic service, and the impact of such measures. | UN | فيرجى وصف التدابير التي اتخذتها الحكومة، بما فيها التدابير الخاصة المؤقتة وفقا للمادة 4، الفقرة 1 من الاتفاقية، فيما عدا الحصص، وذلك لزيادة عدد النساء في المناصب الإدارية في الخدمة المدنية والمناصب القيادية في السلك الدبلوماسي وتأثير هذه التدابير. |
Please describe measures that the Government has taken, including temporary special measures taken in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention apart from quotas, to increase the number of women in management positions in the civil service and leading positions in the diplomatic service, and the impact of such measures. | UN | فيرجى وصف التدابير التي اتخذتها الحكومة، بما فيها التدابير الخاصة المؤقتة وفقاً للمادة 4، الفقرة 1 من الاتفاقية، فيما عدا الحصص، وذلك لزيادة عدد النساء في المناصب الإدارية في الخدمة المدنية والمناصب القيادية في السلك الدبلوماسي وتأثير هذه التدابير. |
The Committee encourages the State party to take sustained measures, including temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation 25, to accelerate the increase of the representation of women in all areas of political and public life, in particular in elected bodies. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير مطردة، بما فيها التدابير الخاصة المؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 للجنة، لتسريع زيادة تمثيل المرأة في جميع ميادين الحياة السياسية والحياة العامة، ولا سيما في الهيئات المنتخبة. |
152. The Committee recommends that the State party take concrete measures, including temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation 25, in all sectors to ensure that women enjoy de facto equality with men. | UN | 152 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير ملموسة، بما فيها التدابير الخاصة المؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 في كافة القطاعات لضمان تمتع المرأة بالمساواة الفعلية مع الرجل. |
11. The Committee recommends that the State party take concrete measures, including temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation 25, in all sectors, with a view to accelerating the practical realization of the goal of women's de facto or substantive equality with men in all areas of the Convention. | UN | 11 - وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف إجراءات محددة، بما فيها التدابير الخاصة المؤقتة التي تتخذ وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25، في جميع القطاعات، من أجل الإسراع بالتحقيق العملي لهدف إنجاز المساواة الفعلية أو الكبيرة بين المرأة والرجل في جميع مجلات الاتفاقية. |
248. The Committee recommends that the State party adopt and implement targeted measures, including temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, to improve indigenous women's enjoyment of their human rights in all sectors, taking into account their linguistic and cultural interests. | UN | 248 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد وتنفيذ تدابير هادفة، بما فيها التدابير الخاصة المؤقتة بما يتفق والفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، من أجل تحسين تمتع نساء الشعوب الأصلية بحقوق الإنسان في جميع القطاعات، إلى جانب مراعاة اهتماماتهن اللغوية والثقافية. |
31. The Committee recommends that the State party adopt and implement targeted measures, including temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, to improve indigenous women's enjoyment of their human rights in all sectors, taking into account their linguistic and cultural interests. | UN | 31 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد وتنفيذ تدابير هادفة، بما فيها التدابير الخاصة المؤقتة بما يتفق والفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، من أجل تحسين تمتع نساء الشعوب الأصلية بحقوق الإنسان في جميع القطاعات، إلى جانب مراعاة اهتماماتهن اللغوية والثقافية. |
454. The Committee recommends that the State party take concrete measures, including temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation 25, in all sectors, with a view to accelerating the practical realization of the goal of women's de facto or substantive equality with men in all areas of the Convention. | UN | 454- وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف إجراءات محددة، بما فيها التدابير الخاصة المؤقتة التي تتخذ وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25، في جميع القطاعات، من أجل الإسراع بالتحقيق العملي لهدف إنجاز المساواة الفعلية أو الكبيرة بين المرأة والرجل في جميع مجلات الاتفاقية. |
40. Affirmative action, including temporary special measures, by States should aim to guarantee access to justice on an equal footing by means, for example, of the granting of legal aid and assistance for the purposes of securing the effectiveness of this right. | UN | 40- وينبغي أن تستهدف سياسات العمل الإيجابي التي تتبعها الدولة، بما فيها التدابير الخاصة المؤقتة()، ضمان الوصول إلى العدالة على قدم المساواة بوسائل منها، على سبيل المثال، منح المعونة والمساعدة القانونية بهدف ضمان تفعيل هذا الحق. |
The Committee encourages the Cook Islands to take concrete measures, including temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, and the Committee's general recommendation 23, on women in political and public life, and 25, on temporary special measures, and to establish concrete goals and timetables so as to accelerate the increase in the representation of women in all spheres of public life. | UN | وتشجع اللجنة جزر كوك على اتخاذ تدابير ملموسة، بما فيها التدابير الخاصة المؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 23 للجنة بشأن المرأة في الحياتين السياسية والعامة، والتوصية العامة رقم 25 بشأن التدابير الخاصة المؤقتة، ووضع أهداف ملموسة وجداول زمنية للتعجيل بزيادة تمثيل المرأة في جميع دروب الحياة العامة. |
The Committee encourages the Cook Islands to take concrete measures, including temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, and the Committee's general recommendation 23, on women in political and public life, and 25, on temporary special measures, and to establish concrete goals and timetables so as to accelerate the increase in the representation of women in all spheres of public life. | UN | وتشجع اللجنة جزر كوك على اتخاذ تدابير ملموسة، بما فيها التدابير الخاصة المؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 23 للجنة بشأن المرأة في الحياتين السياسية والعامة، والتوصية العامة رقم 25 بشأن التدابير الخاصة المؤقتة، ووضع أهداف ملموسة وجداول زمنية للتعجيل بزيادة تمثيل المرأة في جميع دروب الحياة العامة. |
12. Please provide further information on measures taken or planned, including temporary special measures as per article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendations Nos. 23 and 25, to address the very low participation of women in civil service functions, in particular at higher levels of public administration and in the judiciary. | UN | 12 - ويرجى توفير مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة أو المتوخاة، بما فيها التدابير الخاصة المؤقتة بموجب الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصيتين العامتين 23 و 25 الصادرتين عن اللجنة، بغية التصدي لاشتراك المرأة المنخفض جدا في وظائف الخدمة العامة، وخاصة على المستويات العليا من الإدارة العامة وفي سلك القضاء. |
12. Please provide further information on the measures taken to or planned, including temporary special measures as per article 4, paragraph 1 of the Convention and the Committee's general recommendations Nos. 23 and 25 to address the very low participation of women in civil service functions, in particular at higher levels of public administration and in the judiciary. | UN | 12 - يرجى توفير مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها، بما فيها التدابير الخاصة المؤقتة بموجب الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصيتين العامتين 23 و 25 للجنة، بغية التصدي لاشتراك المرأة المنخفض جدا في وظائف الخدمة المدنية، وخاصة على المستويات العليا من الإدارة العامة وفي الجهاز القضائي. |
(a) Adopt policies and take all necessary measures, including temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation No. 25, with time-bound targets and indicators for achieving the substantive equality of men and women in the labour market, eliminating occupational segregation and closing the gender wage gap; | UN | (أ) اعتماد السياسات واتخاذ جميع التدابير اللازمة، بما فيها التدابير الخاصة المؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وللتوصية العامة رقم 25 للجنة، مع أهداف محددة زمنيا ومؤشرات لتحقيق المساواة الحقيقية بين الرجل والمرأة في سوق العمل، والقضاء على التفرقة المهنية وردم الهوة القائمة في الأجور بين الجنسين؛ |