"بما فيها الجهات المانحة" - Translation from Arabic to English

    • including donors
        
    • including the donor community
        
    In addition, the Fund aims to be transparent and accountable to all of its stakeholders, including donors and the public. UN وعلاوة على ذلك، يرمي الصندوق إلى انتهاج الشفافية والخضوع للمساءلة أمام جميع الجهات صاحبة المصلحة، بما فيها الجهات المانحة وعامة الجمهور.
    141. Reactions by some Member States, including donors and recipients of services, showed that the poor management of the Office had affected the fulfilment of its mandates and the proper implementation of some projects. UN 141 - وأظهرت ردود أفعال بعض الدول الأعضاء بما فيها الجهات المانحة ومتلقي الخدمات، أن سوء إدارة المكتب أثرت على تحقيق مهامه وتنفيذ بعض المشاريع على نحو جيد.
    The World Bank has established a coordination committee consisting of key stakeholders, including donors, United Nations agencies, the Transitional Government, the African Union, and the World Bank, which meets on a regular basis. UN وفي هذا السياق، شكل البنك الدولي لجنة تنسيق معنية بالتسريح وإعادة الإدماج تتألف من الأطراف المعنية الرئيسية بما فيها الجهات المانحة والوكالات التابعة للأمم المتحدة والحكومة الانتقالية والاتحاد الأفريقي والبنك الدولي وهي تجتمع بانتظام.
    The Framework had experienced a number of challenges in the implementation of trade facilitation measures, including in coordination and cooperation at regional levels, with a lack of political will to implement and finalize projects and in sourcing of additional resources to close identified gaps, for which all stakeholders were necessary, including donors and the private sector. UN وقد واجه الإطار عدداً من الصعوبات في تنفيذ تدابير تيسير التجارة، بما في ذلك التنسيق والتعاون على الصعيد الإقليمي، إضافة إلى نقص الإرادة السياسية لتنفيذ المشاريع واستكمالها، وتوفير موارد إضافية لسد الثغرات المحددة، وهي عملية تحتاج إلى تفاعل كل الجهات المعنية، بما فيها الجهات المانحة والقطاع الخاص.
    Towards this end, humanitarian and development actors (including the donor community) at the national and international levels, and with the participation of civil society and affected communities, should: UN ولبلوغ هذه الغاية، ينبغي للجهات الفاعلة الإنسانية والإنمائية (بما فيها الجهات المانحة) على الصعيدين الوطني والدولي، وبمشاركة من المجتمع المدني والمجتمعات المتأثرة، القيام بما يلي:
    Mr. FREEMAN (United Kingdom) thought that the wording of paragraph (d) could be improved. In particular, the precise meaning of the words " including donors " was unclear. UN 20- السيد فريمان (المملكة المتحدة): رأى أن من الممكن تحسين نص الفقرة (د)، وقال إن من غير الواضح بوجه خاص ما هو المقصود تماما بعبارة " بما فيها الجهات المانحة " .
    The provision of policy advice to the National Council for Disarmament, Demobilization and Reintegration Coordination and the Northern and Southern Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commissions, in collaboration with partner agencies (including donors and the World Bank) on the development and implementation of a national disarmament, demobilization and reintegration programme for all armed groups UN تقديم المشورة في مجال السياسة العامة إلى المجلس الوطني لتنسيق نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ولجان نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في شمال السودان وجنوبه، بالتعاون مع الوكالات الشريكة (بما فيها الجهات المانحة والبنك الدولي) بشأن وضع وتنفيذ برنامج وطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لكافة الجماعات المسلحة
    The provision of policy advice to the National Council for Disarmament, Demobilization and Reintegration Coordination and the Northern and Southern Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commissions, in collaboration with partner agencies (including donors and the World Bank) on the development and implementation of a national disarmament, demobilization and reintegration programme for all armed groups UN :: تقديم المشورة في مجال السياسة العامة إلى المجلس الوطني لتنسيق نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ولجان نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الشمالية والجنوبية، بالتعاون مع الوكالات الشريكة (بما فيها الجهات المانحة والبنك الدولي) بشأن وضع وتنفيذ برنامج وطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لكافة الجماعات المسلحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more