"بما فيها الحقوق المدنية والسياسية" - Translation from Arabic to English

    • including civil and political rights
        
    It believes that the realization of these rights will help ensure enjoyment of a whole range of human rights, including civil and political rights. UN وتعتقد بنغلاديش أن إعمال هذه الحقوق سيساعد على كفالة التمتع بكامل نطاق حقوق الإنسان، بما فيها الحقوق المدنية والسياسية.
    Later instruments, especially the Convention on the Rights of the Child, recognize this broader right to nutrition as well as its cross-cutting nature relative to many other rights, including civil and political rights. UN وتسلم الصكوك الصادرة في الآونة الأخيرة، لا سيما اتفاقية حقوق الطفل، بهذا الحق الأوسع في التغذية وكذلك بطبيعته المتداخلة مع حقوق أخرى كثيرة، بما فيها الحقوق المدنية والسياسية.
    50. Yemen noted the great importance given by Tunisia to all human rights, including civil and political rights that are enjoyed by a large number of NGOs. UN 50- ولاحظ اليمن الأهمية الكبيرة التي تعطيها تونس لجميع حقوق الإنسان، بما فيها الحقوق المدنية والسياسية التي يتمتع بها عدد كبير من المنظمات غير الحكومية.
    50. Yemen noted the great importance given by Tunisia to all human rights, including civil and political rights that are enjoyed by a large number of NGOs. UN 50- ولاحظ اليمن الأهمية الكبيرة التي تعطيها تونس لجميع حقوق الإنسان، بما فيها الحقوق المدنية والسياسية التي يتمتع بها عدد كبير من المنظمات غير الحكومية.
    416. The main catalogue of basic human rights (including civil and political rights) in Aruba is the Constitution (Staatsregeling). UN ٦١٤- يتمثل الدليل الرئيسي لحقوق اﻹنسان اﻷساسية )بما فيها الحقوق المدنية والسياسية( في أروبا في الدستور )Staatsregeling(.
    At the secondary education level, the new edition on citizenship underlines the rights and obligations of the citizens including the rights of the child and obligations of the family members as well as economic, social and cultural rights and fundamental freedoms of the citizens, including civil and political rights. UN وفي مستوى التعليم الثانوي، تؤكد الطبعة الجديدة عن المواطنة حقوق وواجبات المواطنين، بما فيها حقوق الطفل وواجبات أفراد الأسرة، فضلا عن الحقوق الاجتماعية والثقافية والحريات الأساسية للمواطنين، بما فيها الحقوق المدنية والسياسية.
    60. The main frame of reference for fundamental human rights (including civil and political rights) in Aruba is the Constitution (Staatsregeling), chapter I of which, and to some extent the other chapters (for example, article V.22 on sufficient employment and article V.23 on the provision of sufficient living accommodation) enshrine the most important basic human rights. UN ٠٦- اﻹطار المرجعي الرئيسي لحقوق الانسان اﻷساسية )بما فيها الحقوق المدنية والسياسية( في أروبا هو الدستور الذي يكرﱢس الفصل اﻷول منه، بدرجة ما، الفصول اﻷخرى )مثلاً المادة الخامسة - ٢٢ المتعلقة بالاستخدام الكافي والمادة الخامسة - ٣٢ المتعلقة بتوفير ما يكفي للمعيشة( أهم حقوق الانسان اﻷساسية.
    Establish a moratorium on the death penalty with a view to becoming a party to the second Optional Protocol to ICCPR, and continue with efforts to uphold all international human rights standards, including civil and political rights (Estonia); 143.105. UN 143-104- إقرار وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام بغرض الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ومواصلة الجهود الرامية إلى تعزيز جميع المعايير الدولية لحقوق الإنسان، بما فيها الحقوق المدنية والسياسية (إستونيا)؛
    Japan firmly believes that (a) human rights are universal; (b) all rights, including civil and political rights and economic, social and cultural rights are indivisible, interdependent and interrelated; (c) it is necessary to protect and promote those human rights equally. UN وتؤمن اليابان إيمانا راسخا بأن (أ) حقوق الإنسان هي ذات صبغة عالمية؛ (ب) جميع الحقوق، بما فيها الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، هي حقوق غير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة؛ (ج) من الضروري حماية هذه الحقوق وتعزيزها على قدم المساواة.
    The main frame of reference for fundamental human rights (including civil and political rights) in Aruba is the Constitution (Staatsregeling), chapter I of which, and to some extent the other chapters (for example, article V.22 on sufficient employment and article V.23 on the provision of sufficient living accommodation) enshrine the most important basic human rights. UN 67- الإطار المرجعي الرئيسي لحقوق الإنسان الأساسية (بما فيها الحقوق المدنية والسياسية) في أروبا هو الدستور (Staatstregeling) الذي يكرِّس الفصل الأول منه، بدرجة ما. والفصول الأخرى (مثلاً المادة الخامسة - 22 المتعلقة بالاستخدام الكافي والمادة الخامسة - 23 المتعلقة بتوفير ما يكفي للمعيشة) أهم حقوق الإنسان الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more