Other networks or associative organizations including local authorities, foundations and research or technical institutions. | UN | ' 3` شبكات أو منظمات ترابطية أخرى، بما فيها السلطات المحلية والمؤسسات ومعاهد البحوث أو المعاهد التقنية. |
Governments at appropriate levels, including local authorities, in partnership with other interested parties, should: | UN | ينبغي للحكومات أن تقوم، على المستويات المناسبة، بما فيها السلطات المحلية وبمشاركة الجهات المعنية الأخرى، بما يلي: |
The State party should engage with relevant actors, including local authorities and the tourist industry, in a dialogue aimed at preventing and combating any form of discrimination in tourist regions. | UN | ينبغي للدولة الطرف المشاركة مع الجهات الفاعلة المعنية، بما فيها السلطات المحلية وصناعة السياحة، في حوار يهدف إلى منع ومكافحة أي شكل من أشكال التمييز في المناطق السياحية. |
The State party should engage with relevant actors, including local authorities and the tourist industry, in a dialogue aimed at preventing and combating any form of discrimination in tourist regions. | UN | ينبغي للدولة الطرف المشاركة مع الجهات الفاعلة ذات الصلة، بما فيها السلطات المحلية وصناعة السياحة، في حوار يهدف إلى منع ومكافحة أي شكل من أشكال التمييز في المناطق السياحية. |
253. By Governments, at all levels, including municipal authorities, as appropriate: | UN | ٢٥٣ - من جانب الحكومات، على جميع المستويات، بما فيها السلطات المحلية حسب الاقتضاء: |
The partnership-building component of the programme sought to facilitate contacts between various entities interested in the development of the sustainable tourism sector, including local authorities and their partners in decentralized cooperation. | UN | واستهدف مكوِّن البرنامج المتعلق ببناء الشراكات تيسير الاتصالات بين مختلف الكيانات المهتمة بتنمية قطاع السياحة المستدامة، بما فيها السلطات المحلية وشركاؤها في التعاون اللامركزي. |
Basically, these come down to promoting an integrated approach, especially at local level, by a wide range of parties including local authorities, schools, associations, housing corporations, the police and the justice system. | UN | وتدعو هذه المقترحات، في جوهرها، إلى تشجيع مجموعة واسعة من الأطراف، بما فيها السلطات المحلية والمدارس والرابطات وشركات الإسكان المحلية والشرطة وجهاز القضاء، على اتباع نهج متكامل، وخاصة على الصعيد المحلي. |
Involvement of local communities, including local authorities, non-governmental organizations, local tour operators and educational institutions, with employment and training of local staff, help ensure local support for sound environmental management as well as community development and employment. | UN | ويساعد إشراك المجتمعات المحلية، بما فيها السلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية ومشغلي الرحلات السياحية المحلية والمؤسسات التعليمية، مع تعيين الموظفين المحليين وتدريبهم، على كفالة توفير الدعم المحلي للإدارة البيئية السليمة فضلا عن تنمية المجتمعات وفرص العمل. |
One panellist emphasized the principle that everyone benefited from equality, particularly in the urban context, and said that it was therefore essential for all sectors, including local authorities and civil society, to negotiate on an equal platform with the poor, women and young people, using new language and strategies to achieve agreed goals. | UN | وشدَّد أحد الأعضاء على مبدأ استفادة الجميع من المساواة، وخاصة في السياق الحضري وقال إنه من الجوهري لذلك أن تتفاوض جميع القطاعات، بما فيها السلطات المحلية والمجتمع المدني، على أساس المساواة مع الفقراء والنساء والشباب، وذلك باستعمال لغة واستراتيجيات جديدة لإحراز الأهداف المتفق عليها. |
(a) HATMS will be broad-based, involving all relevant United Nations agencies and Habitat Agenda partner groups, including local authorities and NGOs; | UN | (أ) سيستند هذا النظام إلى قاعدة واسعة النطاق تتضمن كافة وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة، والجماعات المشاركة في الجدول، بما فيها السلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية؛ |
7. Invites Member States to facilitate participatory processes and wide stakeholder participation, including local authorities and their associations, when developing, revising and implementing national urban policies, where appropriate, in particular through national urban forums also as a means for the preparation of Habitat III; | UN | 7 - تدعو الدول الأعضاء إلي تيسير العمليات التشاركية ومشاركة الجهات المعنية، بما فيها السلطات المحلية واتحاداتها، على نطاق واسع، لدى وضع السياسات الحضرية الوطنية وتنقيحها وتنفيذها، والاستعانة بوجه خاص، حيثما كان ذلك مناسبا، بالمنتديات الحضرية الوطنية باعتبارها أيضا من وسائل التحضير للموئل الثالث؛ |
7. Invites Member States to facilitate participatory processes and wide stakeholder participation, including local authorities and their associations, when developing, revising and implementing national urban policies, where appropriate, in particular through national urban forums also as a means for the preparation of Habitat III; | UN | 7 - تدعو الدول الأعضاء إلي تيسير العمليات التشاركية ومشاركة الجهات المعنية، بما فيها السلطات المحلية واتحاداتها، على نطاق واسع، لدى وضع السياسات الحضرية الوطنية وتنقيحها وتنفيذها، والاستعانة بوجه خاص، حيثما كان ذلك مناسبا، بالمنتديات الحضرية الوطنية باعتبارها أيضا من وسائل التحضير للموئل الثالث؛ |
27. The General Assembly, in paragraph 7 of its resolution 68/239, invited Member States to facilitate participatory processes and wide stakeholder participation, including local authorities and their associations, when developing, revising and implementing national urban policies, where appropriate, in particular through national urban forums also as a means for the preparation of Habitat III. | UN | ٢٧ - دعت الجمعية العامة في الفقرة 7 من قرارها 68/239 الدول الأعضاء إلي تيسير العمليات التشاركية ومشاركة الجهات المعنية، بما فيها السلطات المحلية واتحاداتها، على نطاق واسع، لدى وضع السياسات الحضرية الوطنية وتنقيحها وتنفيذها، والاستعانة بوجه خاص، حيثما كان ذلك مناسبا، بالمنتديات الحضرية الوطنية باعتبارها أيضا من وسائل التحضير للموئل الثالث. |
15. Invites Member States to facilitate participatory processes and the wide participation of stakeholders, including local authorities and their associations, when developing, revising and implementing national urban policies, where appropriate, in particular through national urban forums, and as a means of preparing for Habitat III; | UN | 15 - تدعو الدول الأعضاء إلى العمل على تيسير العمليات التشاركية ومشاركة الجهات صاحبة المصلحة، بما فيها السلطات المحلية ورابطاتها، مشاركةً واسعة النطاق، حيثما كان هذا الأمر مناسباً، وذلك لدى وضع السياسات الحضرية الوطنية وتنقيحها وتنفيذها، لا سيما من خلال المنتديات الحضرية الوطنية وكوسيلة من وسائل التحضير للموئل الثالث؛ |
15. Invites Member States to facilitate participatory processes and the wide participation of stakeholders, including local authorities and their associations, when developing, revising and implementing national urban policies, where appropriate, in particular through national urban forums, and as a means of preparing for Habitat III; | UN | 15 - تدعو الدول الأعضاء إلى العمل على تيسير العمليات التشاركية ومشاركة الجهات صاحبة المصلحة، بما فيها السلطات المحلية ورابطاتها، مشاركةً واسعة النطاق، حيثما كان هذا الأمر مناسباً، وذلك لدى وضع السياسات الحضرية الوطنية وتنقيحها وتنفيذها، لا سيما من خلال المنتديات الحضرية الوطنية وكوسيلة من وسائل التحضير للموئل الثالث؛ |
253. By Governments, at all levels, including municipal authorities, as appropriate: | UN | ٢٥٣ - من جانب الحكومات، على جميع المستويات، بما فيها السلطات المحلية حسب الاقتضاء: |