"بما فيها العنف الجنسي" - Translation from Arabic to English

    • including sexual violence
        
    • including gender-based sexual violence
        
    It is imperative that we improve documentation and reporting mechanisms with respect to human rights violations, including sexual violence. UN ومن الحتمي أن نعمل على تحسين آليات التوثيق والإبلاغ فيما يتعلق بانتهاكات حقوق الإنسان، بما فيها العنف الجنسي.
    I call upon the Security Council to consider sanctions and other steps against those who have committed gross human rights violations, including sexual violence against women and children. UN وأدعو مجلس الأمن إلى النظر في فرض جزاءات واتخاذ إجراءات أخرى ضد من ارتكبوا انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان، بما فيها العنف الجنسي ضد النساء والأطفال.
    107. The Lomé Peace Accord granted a general amnesty for all crimes committed during the conflict, including sexual violence. UN 107- ومنح اتفاق لومي للسلام عفواً شاملاً عن جميع الجرائم التي ارتكبت خلال النزاع، بما فيها العنف الجنسي.
    The United Nations Children's Fund (UNICEF) estimates that 1 out of every 10 Liberian children may have been recruited at some time into the war effort both in Liberia and in the neighbouring countries and that, besides forced recruitment, Liberian children have suffered all kinds of atrocities, including sexual violence, disruption of schooling and forced displacement. UN وتقدر منظمة الأمم المتحدة للطفولة أن طفلاً من كل 10 أطفال ليبيريين يحتمل أن يكون قد جُنِّد في وقت ما في المجهود الحربي في ليبيريا وفي البلدان المجاورة. وبالإضافة إلى التجنيد القسري، عانى الأطفال الليبيريين من جميع أنواع الأعمال الوحشية، بما فيها العنف الجنسي والانقطاع عن الدراسة والتشريد القسري.
    The gender-sensitive interpretation of the definition of refugee contained in the Convention relating to the Status of Refugees of 1951 allows for women and girls to seek refugee status on the basis of gender-based persecution, including sexual violence. UN ويتيح تأويل تعريف اللاجئ بطريقة تراعي الفوارق بين الجنسين الوارد في اتفاقية اللاجئين لعام 1951 للنساء والفتيات التماس الحصول على مركز اللاجئ استنادا إلى عمليات الاضطهاد التي تمارس بسبب نوع الجنس، بما فيها العنف الجنسي.
    79. Strategic action should address all of the manifestations of violence set out in the Declaration on the Elimination of Violence against Women, which are physical and psychological, including sexual violence occurring in the family, in the workplace or within the general community. UN ٧٩ - ينبغي أن يعالج العمل الاستراتيجي جميع مظاهر العنف المبينة في اﻹعلان المتعلق بالقضاء على العنف ضد المرأة، وهي المظاهر البدنية والنفسية، بما فيها العنف الجنسي الذي يحدث داخل نطاق اﻷسرة، وفي مكان العمل، وداخل المجتمع المحلي العام.
    1.1.1 10 per cent reduction in reported acts of violence, including sexual violence against women and girls, compared with 2004/05 UN 1-1-1 انخفاض بنسبة 10 في المائة في حالات أعمال العنف المبلغ عنها، بما فيها العنف الجنسي ضد النساء والفتيات، مقارنة بالنسبة المسجلة في الفترة 2004/2005
    The President also emphasized zero tolerance for sexual violence, reiterated his continued commitment to fighting impunity for sexual violence and announced the Government's intention to create special chambers to prosecute alleged perpetrators of grave international crimes, including sexual violence. UN وأكد الرئيس أيضاً على سياسة عدم التسامح إطلاقا مع مرتكبي العنف الجنسي، مع التأكيد على التزامه المستمر بمكافحة الإفلات من العقاب عن ارتكاب العنف الجنسي وأعلن نية الحكومة إنشاء غرف خاصة لمقاضاة مرتكبي الجرائم الدولية الخطيرة، بما فيها العنف الجنسي.
    It provides an overview of accessible and child-sensitive counselling, complaint and reporting mechanisms to address incidents of violence, including sexual violence and exploitation, and draws attention to positive developments and persisting challenges. UN ويعطي نظرة عامة عن آليات المشورة والتظلم والإبلاغ التي يمكن الوصول إليها والمراعية لاحتياجات الأطفال للتصدي لحوادث العنف، بما فيها العنف الجنسي والاستغلال الجنسي، ويوجه الانتباه إلى التطورات الإيجابية والتحديات المستمرة.
    17. At the Baabda women's prison, the medical personnel indicated that, on several occasions, the physical examinations conducted in that establishment had revealed clear signs of torture, including sexual violence. UN 17- وأشار الموظفون الطبيون في سجن بعبدا للنساء إلى أن الفحوصات البدنية التي أُجريت في مناسبات عدة في تلك المؤسسة كشفت علامات تعذيب واضحة، بما فيها العنف الجنسي.
    The report provided an overview of accessible and child-sensitive counselling, complaint and reporting mechanisms to address incidents of violence, including sexual violence and exploitation, against children, including girls. UN وألقى التقرير نظرة عامة عن آليات المشورة والتظلم والإبلاغ التي يمكن الوصول إليها والمراعية لاحتياجات الأطفال للتصدي لحوادث العنف بما فيها العنف الجنسي والاستغلال الجنسي التي يتعرض لها الأطفال بمن فيهم الفتيات.
    20. Girls and women most often experience armed conflict as civilians rather than as direct combatants, but that has not spared them from acts of extreme violence including sexual violence, forced sexual slavery and rape. UN 20- في أغلب الأحيان تعاني الفتيات والنساء من ويلات الصراعات المسلحة لا بوصفهن محاربات دخلن غمارها مباشرة بل بوصفهن من المدنيين، غير أن ذلك لم يدفع عنهن بلاء أعمال تتسم بالعنف الشديد بما فيها العنف الجنسي والرق الجنسي القسري والاغتصاب.
    (ii) To further address impunity for perpetrators of violations and abuses committed against children by strengthening its child protection capacity and the commitment of law enforcement and judicial officials to rigorously investigate and prosecute crimes against children, including sexual violence, killing and maiming, abduction and all other forms of crime, and by raising awareness about children's rights throughout the society. UN ' 2` بالاستمرار في التصدي لظاهرة إفلات مرتكبي الانتهاكات والاعتداءات ضـد الأطفال من العقاب عن طريق تعزيز قدراتها في مجال حماية الأطفال والتزام سلطات إنفاذ القانون والجهاز القضائي بالتحقيق الصارم في الجرائم المرتكبة ضد الأطفال بما فيها العنف الجنسي والقتل والتشويه والاختطاف وجميع أشكال الجرائم الأخرى، وإحالتها إلى القضاء؛ فضلا عن توعية المجتمع بحقوق الطفل.
    (b) Ensure that reports of domestic violence, including sexual violence and violence against children, are registered by the police, that such incidences of violence are promptly, impartially and effectively investigated and perpetrators prosecuted and punished in accordance with the gravity of their acts; UN (ب) تضمن تسجيل الشرطة جميع ما يردها من بلاغات عن العنف المنزلي، بما فيها العنف الجنسي والعنف ضد الأطفال، والتحقيق فوراً وبنزاهة وفعالية في جميع حوادث العنف، ومقاضاة الجناة ومعاقبتهم بما يتناسب مع خطورة ما يرتكبونه من أفعال؛
    (d) Ensure that all allegations of domestic violence, including sexual violence and violence against children, are registered by the police, that all allegations of violence are promptly, impartially and effectively investigated, and that perpetrators prosecuted and punished; UN (د) تضمن تسجيل الشرطة لجميع ادعاءات العنف المنزلي، بما فيها العنف الجنسي والعنف ضد الأطفال، والتحقيق فوراً وبنزاهة وفعالية في جميع ادعاءات العنف، ومقاضاة الجناة ومعاقبتهم؛
    (d) Ensure that all allegations of domestic violence, including sexual violence and violence against children, are registered by the police and that all allegations of domestic violence are promptly, impartially and effectively investigated and the perpetrators prosecuted and punished; and UN (د) ضمان تسجيل الشرطة جميع ادعاءات العنف المنزلي، بما فيها العنف الجنسي والعنف الذي يستهدف الأطفال، والتحقيق فوراً وبنزاهة وفعالية في جميع ادعاءات ممارسة العنف، ومقاضاة الجناة ومعاقبتهم؛
    (d) Ensure that all allegations of domestic violence, including sexual violence and violence against children, are registered by the police, that all allegations of violence are promptly, impartially and effectively investigated, and that perpetrators prosecuted and punished; UN (د) تضمن تسجيل الشرطة لجميع ادعاءات العنف المنزلي، بما فيها العنف الجنسي والعنف ضد الأطفال، والتحقيق فوراً وبنزاهة وفعالية في جميع ادعاءات العنف، ومقاضاة الجناة ومعاقبتهم؛
    (d) Ensure that all allegations of domestic violence, including sexual violence and violence against children, are registered by the police and that all allegations of domestic violence are promptly, impartially and effectively investigated and the perpetrators prosecuted and punished; and UN (د) ضمان تسجيل الشرطة جميع ادعاءات العنف المنزلي، بما فيها العنف الجنسي والعنف الذي يستهدف الأطفال، والتحقيق فوراً وبنزاهة وفعالية في جميع ادعاءات ممارسة العنف، ومقاضاة الجناة ومعاقبتهم؛
    166.166 Take steps to put in place legislative and enforcement measures designed to eliminate all forms of violence against women, including sexual violence against women participating in protests and demonstrations (Montenegro); UN 166-166 اتخاذ الخطوات اللازمة لوضع التدابير التشريعية وتدابير الإنفاذ المصممة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما فيها العنف الجنسي ضد النساء المشاركات في الاحتجاجات والتظاهرات (الجبل الأسود)؛
    131. As for the Government's request for support to the military courts, including through provision of equipment, MONUC will establish United Nations prosecution support cells to assist FARDC military justice authorities to combat grave human rights violations including sexual violence. UN 131 - أما في ما يخص طلب الحكومة الحصول على دعم من أجل المحاكم العسكرية، بما في ذلك عن طريق توفير المعدات، فإن البعثة ستُنشئ خلايا تابعة للأمم المتحدة لدعم المقاضاة من أجل مساعدة سلطات القضاء العسكري التابعة للقوات المسلحة على مكافحة الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان، بما فيها العنف الجنسي.
    59. In February 2008, the Maldives amended the country's Sentencing Guidelines in order to provide more appropriate punishments for the perpetrators of sexual abuse, including gender-based sexual violence. UN 59- وفي شباط/فبراير 2008، عدلت ملديف " المبادئ التوجيهية المتعلقة بإصدار الأحكام " قصد فرض عقوبات أنسب على مرتكبي الاعتداءات الجنسية، بما فيها العنف الجنسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more