"بما فيها المعارف التقليدية" - Translation from Arabic to English

    • including traditional knowledge
        
    Information on appropriate technology, including traditional knowledge, is used by affected country Parties UN استخدام البلدان الأطراف المتأثرة للمعلومات المتصلة بالتكنولوجيا الملائمة، بما فيها المعارف التقليدية
    Information on appropriate technology, including traditional knowledge, is used by affected country Parties UN 3-5-1 استخدام البلدان الأطراف المتأثرة للمعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات الملائمة، بما فيها المعارف التقليدية
    The South African National Environmental Management Act, 1998, directs decision makers on environmental matters to take into account all forms of knowledge, including traditional knowledge. UN ويوجه قانون الإدارة البيئية الوطنية لعام 1998 بجنوب أفريقيا متخذي القرارات المعنيين بالأمور البيئية إلى أن يضعوا في الحسبان جميع أشكال المعارف، بما فيها المعارف التقليدية.
    :: Innovative sources of funding should be identified that make the most of private-public partnerships, encourage the dissemination and sharing of knowledge, including traditional knowledge and research findings, and foster synergy in the African model of development. UN - تحديد موارد تمويل مبتكرة تقيم وزنا للشراكات بين القطاعين الخاص والعام، وتعزز نشر المعارف وتبادلها، بما فيها المعارف التقليدية ونتائج البحوث، بما يكفل اتساق نماذج التنمية الأفريقية.
    (c) Intellectual property rights and development: take action to protect intellectual property in small island developing States, including traditional knowledge and folklore, and recognize their value; UN (ج) حقوق الملكية الفكرية والتنمية: حماية الملكية الفكرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية، بما فيها المعارف التقليدية والمأثورات الشعبية (الفولكلور)، والاعتراف بقيمة هذه المعارف والمأثورات؛
    3.5 Effective knowledge-sharing systems, including traditional knowledge, are in place at the global, regional, subregional and national levels to support policymakers and end-users, including through the identification and sharing of best practices and success stories UN 3-5 توافر نُظم فعالة لتبادل المعارف، بما فيها المعارف التقليدية()، على الصعيد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني، بهدف دعم صانعي السياسات والمستعملين النهائيين، بوسائل منها تحديد أفضل الممارسات والتجارب الناجحة وتبادلها
    3.5 Effective knowledge-sharing systems, including traditional knowledge,a are in place at the global, regional, subregional and national levels to support policymakers and end-users, including through the identification and sharing of best practices and success stories. UN ٣-٥ وجود نظم فعالة لتبادل المعارف، بما فيها المعارف التقليدية(أ)، على الصعيد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني، بهدف دعم واضعي السياسات والمستعملين النهائيين، بوسائل منها تحديد وتبادل أفضل الممارسات والتجارب الناجحة.
    Outcome 3.5: Effective knowledge-sharing systems, including traditional knowledge,a are in place at the global, regional, subregional and national levels to support policymakers and end users, including through the identification and sharing of best practices and success stories UN النتيجة 3-5: توافر نظم فعالة لتقاسم المعارف، بما فيها المعارف التقليدية(أ)، على الصعد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني بهدف دعم مقرري السياسات والمستعملين النهائيين، بوسائل منها تحديد أفضل الممارسات والتجارب الناجحة وتبادلها.
    3.5 Effective knowledge-sharing systems, including traditional knowledge, are in place at the global, regional, subregional and national levels to support policymakers and end users, including through the identification and sharing of best practices and success stories. UN 3-5 توافر نظم فعالة لتبادل المعارف، بما فيها المعارف التقليدية()، على الصعد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني بهدف دعم مقرري السياسات والمستعملين النهائيين، ويشمل ذلك تحديد أفضل الممارسات والتجارب الناجحة وتبادلها.
    3.5 Effective knowledge-sharing systems, including traditional knowledge,c are in place at the global, regional, subregional and national levels to support policymakers and end users, including through the identification and sharing of best practices and success stories. UN 3-5 توافر نظم فعالة لتبادل المعارف، بما فيها المعارف التقليدية(ج)، على الصعد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني بهدف دعم مقرري السياسات والمستعملين النهائيين، ويشمل ذلك تحديد أفضل الممارسات والتجارب الناجحة وتبادلها.
    3.5 Effective knowledge-sharing systems, including traditional knowledge,a are in place at the global, regional, subregional and national levels to support policymakers and end users, including through the identification and sharing of best practices and success stories. UN 3-5 توافر نظم فعالة لتبادل المعارف، بما فيها المعارف التقليدية(أ)، على الصعد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني، بهدف دعم مقرري السياسات والمستعملين النهائيين، ويشمل ذلك تحديد وتبادل أفضل الممارسات والتجارب الناجحة.
    Parties and the scientific community increasingly use the scientific component of the comprehensive knowledge sharing systems, including traditional knowledge, in accordance with article 16, subparagraph (g) and article 18, subparagraph 2(b) of the UNCCD, that have been approved by the CST. UN 3-5-1 زيادة استخدام الأطراف والأوساط العلمية العنصرَ العلمي للُنظم الشاملة لتبادل المعارف التي أقرتها لجنة العلم والتكنولوجيا، بما فيها المعارف التقليدية وفقاً للمادة 16(ز) والفقرة 2(ب) من المادة 18 من اتفاقية مكافحة التصحر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more