"بما فيها المنظمات النسائية" - Translation from Arabic to English

    • including women's organizations
        
    • including in women's organizations
        
    • including women organizations
        
    • including organizations for women
        
    :: Monthly meetings of the Special Representative of the Secretary-General with national leaders of political parties, quarterly meetings with female political party representatives and civil society organizations including women's organizations UN :: عقد اجتماعات شهرية للممثل الخاص للأمين العام مع قادة الأحزاب السياسية على الصعيد الوطني، واجتماعات ربع سنوية مع ممثلات الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني، بما فيها المنظمات النسائية
    Monthly meetings were held with government officials, political parties and civil society organizations, including women's organizations. UN عقدت اجتماعات شهرية مع المسؤولين الحكوميين والأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني، بما فيها المنظمات النسائية.
    UNFPA is expanding its partnerships with non-governmental organizations, including women's organizations and youth groups. UN ويقوم الصندوق بتوسيع نطاق شراكته مع المنظمات غير الحكومية، بما فيها المنظمات النسائية وتجمعات الشباب.
    (d) Develop close cooperation with civil society organizations, including women's organizations and victims' associations; UN (د) إنشاء علاقة تعاون وثيق مع منظمات المجتمع المدني بما فيها المنظمات النسائية وجمعيات الضحايا؛
    (f) Under article 7, paragraph (c), describe the extent to which women participate in non-governmental organizations in their countries, including in women's organizations; UN (و) بيان مدى مشاركة النساء في المنظمات غير الحكومية في بلدهن. بما فيها المنظمات النسائية وذلك في إطار الفقرة (ج) من المادة 7.
    9. Dissemination of the report and consultations were held in Kampala in November 2006 with Government officials, academia, development partners and national CSOs, including women organizations. UN 9- وتم نشر التقرير وإجراء المشاورات في كمبالا في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 مع المسؤولين الحكوميين والأوساط الأكاديمية والشركاء في التنمية ومنظمات المجتمع المدني الوطنية، بما فيها المنظمات النسائية.
    The Commission was encouraged to consult with civil society, non-governmental organizations, including women's organizations engaged in peacebuilding activities. UN وجرى تشجيع اللجنة على التشاور مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، بما فيها المنظمات النسائية العاملة في أنشطة بناء السلام.
    Organization of six seminars on conflict prevention and resolution for Government officials, political parties and civil society actors, including women's organizations UN :: تنظيم 6 حلقات دراسية حول منع نشوب الصراعات وحلها لفائدة المسؤولين الحكوميين والأحزاب السياسية والجهات الفاعلة في المجتمع المدني، بما فيها المنظمات النسائية
    Among these initiatives, actions were taken to strengthen the capacity of indigenous organizations, including women's organizations, to promote indigenous groups' cultural expressions and protect the intangible cultural heritage of indigenous communities. UN وكان من بين تلك المبادرات الإجراءات التي اتُخذت لتعزيز قدرة منظمات السكان الأصليين بما فيها المنظمات النسائية على تعزيز وسائل التعبير الثقافية لمجموعات السكان الأصليين وحماية التراث الثقافي للمجتمعات المحلية للسكان الأصليين.
    Increased participation of civil society organizations (including women's organizations) within national reconciliation forums and processes UN زيادة مشاركة منظمات المجتمع المدني (بما فيها المنظمات النسائية) في محافل المصالحة الوطنية وعملياتها
    1.1.3 Increased participation of civil society organizations (including women's organizations) within national reconciliation forums and processes UN 1-1-3 زيادة مشاركة منظمات المجتمع المدني (بما فيها المنظمات النسائية) في محافل المصالحة الوطنية وعملياتها
    130 (d) Provide support to NGOs including women's organizations and community groups [and other actors in civil society] in addressing all forms of violence against women and girls, [including for programmes to combat race-based violence against women and girls]; UN 130 (د) خامسا توفير الدعم المالي وغيره للمنظمات غير الحكومية بما فيها المنظمات النسائية وغيرها من مؤسسات المجتمع المدني في معركتها ضد كل أشكال العنف القائم على أساس جنساني، [بما في ذلك البرامج التي تحارب العنف القائم على العرق ضد النساء والفتيات؛]
    (a) Hold national NGO strategy meetings on the Guidelines that include human rights NGOs (including women's organizations and prisoners' rights organization), ASOs, community—based organizations, networks on ethics, law, human rights and HIV and networks of people living with HIV/AIDS; UN )أ( عقد اجتماعات وطنية معنية باستراتيجيات المنظمات غير الحكومية بصدد المبادئ التوجيهية تشمل منظمات غير حكومية معنية بحقوق اﻹنسان )بما فيها المنظمات النسائية ومنظمات حقوق السجناء( ومنظمات خدمات اﻹيدز والمنظمات المجتمعية والشبكات المعنية باﻷخلاق والقانون وحقوق اﻹنسان وفيروس نقص المناعة البشري وشبكات اﻷشخاص الذين يعايشون فيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز؛
    (f) Under article 7, paragraph (c), describe the extent to which women participate in nongovernmental organizations in their countries, including in women's organizations; UN (و) وصف مدى مشاركة النساء في المنظمات غير الحكومية في بلدهن. بما فيها المنظمات النسائية وذلك في إطار الفقرة (ج) من المادة 7.
    4. The Committee notes with appreciation that the report was prepared in a participatory process involving Government institutions, Parliament and national civil society organizations, including women organizations. UN 4- وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن التقرير قد أعد في إطار عملية قائمة على المشاركة شملت المؤسسات الحكومية والبرلمان ومنظمات المجتمع المدني الوطنية، بما فيها المنظمات النسائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more