In line with the principle of territorial integrity, Argentina must enjoy sovereignty over its entire territory, including the Malvinas Islands. | UN | وتمشيا مع مبدأ السلامة الإقليمية، فيجب أن تتمتع الأرجنتين بالسيادة على كامل أراضيها، بما فيها جزر مالفيناس. |
Forum States, including the Marshall Islands, feature some of the world's greatest biological and cultural diversity. | UN | فدول المنتدى، بما فيها جزر مارشال، تزخر بأكبر تنوع بيولوجي وثقافي في العالم. |
It is now a major concern for the countries of the Pacific region, including the Marshall Islands. | UN | وهو الآن شاغل رئيسي لبلدان منطقة المحيط الهادئ، بما فيها جزر مارشال. |
In March 2003, the United Kingdom Government had ruled out giving House of Commons representation to its 14 Overseas Territories, including the Cayman Islands, and had stated that it had no plan to reconsider the issue. | UN | وفي مارس 2003، استبعدت حكومة المملكة المتحدة منح تمثيل في مجلس العمــوم لأقاليم ما وراء البحار التابعة لها وعددها 14 إقليمـا، بما فيها جزر كايمان، وأعلنت أنها لا تنوي إعـادة النظر في المسألة. |
In many countries, including the Bahamas, social tensions are reordering national priorities. | UN | في بلدان عديدة، بما فيها جزر البهاما، تعيد التوترات الاجتماعية ترتيب اﻷولويات الوطنية. |
The report stated that the United Nations had adopted a resolution that required all Non-Self-Governing Territories, including the British Virgin Islands, to proceed to independence by the year 2000. | UN | ويفيد هذا التقرير أن اﻷمم المتحدة اتخذت قرارا تطلب فيه إلى جميع اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، بما فيها جزر فرجن البريطانية، أن تسعى للحصول على استقلالها بحلول عام ٢٠٠٠. |
NCDs in the Pacific region, including the Marshall Islands, are mainly caused by lifestyle changes and are now becoming a serious epidemic. | UN | الأمراض غير المعدية في منطقة المحيط الهادئ، بما فيها جزر مارشال، ناتجة إلى حد كبير عن التغير في نمط الحياة وما فتئت تتحول إلى وباء خطير. |
The Committee also notes with concern the academic underachievement of boys in some of the Overseas Territories, including the Falkland Islands and the Caribbean Territories. | UN | كما تلاحظ اللجنة بقلق إخفاق الأولاد في الدراسة في بعض أقاليم ما وراء البحار، بما فيها جزر فوكلاند وأقاليم البحر الكاريبي. |
Moreover, offshore financial centres, including the Cayman Islands, argue that the OECD approach threatens their sovereignty and the right to set their own laws. | UN | وعلاوة على ذلك، تشير المراكز المالية الخارجية، بما فيها جزر كايمان، إلى أن نهج منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تهدد سيادتها وحقها في تحديد القوانين الخاصة بها. |
For example, offshore financial centres - including the Bahamas, Bermuda and the British Virgin Islands - were host to for about 70 per cent of Brazil's total FDI outward stock in 2003. | UN | فعلى سبيل المثال، استضافت المراكز المالية الخارجية - بما فيها جزر البهاما، وبرمودا وجزر فيرجن البريطانية - حوالي 70 في المائة من إجمالي الاستثمار الأجنبي المباشر الصادر البرازيلي عام 2003. |
Member States of the Forum, including the Marshall Islands, are often challenged by their remote geographic location, small size or exposure to natural hazards. | UN | كثيرا ما تواجه الدول الأعضاء في المنتدى، بما فيها جزر مارشال، التحدي المتمثل في موقعها الجغرافي النائي، وصغر مساحتها، وتعرضها لأخطار الكوارث الطبيعية. |
This was applicable to all its Territories, including the Falkland Islands (and Gibraltar). | UN | وهذا ينطبق على جميع الأقاليم، بما فيها جزر فوكلاند (وجبل طارق). |
National and regional strategies had been gender-mainstreamed for prevention and care, and all CARICOM countries, including the Bahamas, now had prevention programmes for reducing mother-to-child transmission. | UN | وقد جرى تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الاستراتيجيات الوطنية والإقليمية للوقاية والرعاية، وأصبح الآن لدى جميع بلدان الجماعة الكاريبية، بما فيها جزر البهاما، برامج للوقاية للحد من انتقال المرض من الأم إلى الطفل. |
In 2010, UNHCR underlined the challenges posed by climate change for many Pacific island countries, including the Marshall Islands. | UN | 34- وفي عام 2010، شددت مفوضية شؤون اللاجئين على التحديات التي يطرحها تغيُّر المناخ بالنسبة للعديد من البلدان الجزرية في المحيط الهادئ، بما فيها جزر مارشال. |
Unlike two decades ago when we first raised the issue of the real threat of some of the low-lying SIDS, including the Maldives, disappearing from the face of the Earth due to global warming and sea-level rise, climate change is a better understood and documented phenomenon today. | UN | وخلافا لما كان عليه الحال قبل عقدين عندما كنا أول من أثار مسألة التهديد الحقيقي لبعض الدول الجزرية الصغيرة النامية المنخفضة، بما فيها جزر الملديف، بالاختفاء من على وجه الأرض بسبب الاحتباس الحراري وارتفاع مستوى سطح البحر، فاليوم هناك تفهم أفضل وتوثيق أحسن لظاهرة تغير المناخ. |
3. As reported previously, the British Overseas Territories Act of 2002 provided the right to British citizenship for the citizens of all United Kingdom Territories, including the Turks and Caicos Islands. | UN | 3 - وكما ذُكر سابقا ، ينص قانون الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار لعام 2002 على حق مواطني جميع الأقاليم التابعة للمملكة المتحدة، بما فيها جزر تركس وكايكوس، في الحصول على الجنسية البريطانية. |
The United Kingdom's relationship with all its overseas territories is a modern one based on partnership, shared values and the right of each territory, including the Falkland Islands, to determine if it wishes to retain a link to the United Kingdom. | UN | وعلاقة المملكة المتحدة بجميع أقاليم ما وراء البحار التابعة لها هي علاقة حديثة قائمة على أسس الشراكة والقيم المشتركة وحق كل من الأقاليم، بما فيها جزر فوكلاند، في تحديد ما إذا كان يرغب في الإبقاء على الصلة التي تربطه بالمملكة المتحدة. |
The United Kingdom's relationship with all of its overseas territories is a modern one based on partnership, shared values and the right of each territory, including the Falkland Islands, to determine if it wishes to retain a link to the United Kingdom. | UN | وعلاقة المملكة المتحدة بجميع أقاليم ما وراء البحار التابعة لها هي علاقة حديثة قائمة على أسس الشراكة والقيم المشتركة وحق كل إقليم منها، بما فيها جزر فوكلاند، في تحديد ما إذا كان يرغب في الإبقاء على الصلة التي تربطه بالمملكة المتحدة. |
39. CEDAW called upon Denmark, including the Faroe Islands and Greenland, to pursue their efforts to prevent and combat violence against women and to adopt a coordination policy on violence against women. | UN | 39- ودعت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة الدانمرك، بما فيها جزر فارو وغرينلاند، إلى مواصلة جهودها لمنع ومكافحة العنف الموجّه ضد المرأة واعتماد سياسة تنسيق في هذا المجال. |
221. The report of the Netherlands Antilles is submitted in compliance with article 40 of the International Covenant on Civil and Political Rights, which entered into force for the entire Kingdom of the Netherlands, including the Netherlands Antilles, on 11 March 1979. | UN | ١٢٢- يقدم تقرير جزر اﻷنتيل الهولندية عملا بالمادة ٠٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي دخل حيﱢز النفاذ في مملكة هولندا كلها، بما فيها جزر اﻷنتيل الهولندية، بتاريخ ١١ آذار/ مارس ٩٧٩١. |