"بما فيها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان" - Translation from Arabic to English

    • including UNFPA
        
    • including the United Nations Population Fund
        
    71. Section I discusses technical cooperation expenditures incurred by the agencies, including UNFPA. UN ٧١ - يناقش الفرع اﻷول، نفقات التعاون التقني التي تتكبدها الوكالات، بما فيها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    (including UNFPA) 1 278 1 097 -14.2 UN الوكالات المتخصصة )بما فيها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Table 1 is intended as a summary of technical cooperation expenditures by agency, including UNFPA and UNDP (central resources and administered funds), while table 2 shows the same data distributed by sector. UN وقصد بالجدول ١ أن يقدم صورة موجزة لنفقات التعاون التقني حسب الوكالة، بما فيها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان والبرنامج الانمائي )الموارد المركزية والصناديق الخاضعة لادارته(، أما الجدول ٢ فيبين البيانات نفسها موزعة حسب القطاع.
    58. In 2010, CEDAW recommended that Malawi strengthen its cooperation with specialized agencies and programmes of the United Nations system, including the United Nations Population Fund, the United Nations Children's Fund, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS and the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN 58- أوصت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، في عام 2010، ملاوي بتعزيز تعاونها مع الوكالات المتخصصة والبرامج التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما فيها صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان(113).
    53. The Committee recommends that the State party strengthen its cooperation with the specialized agencies and programmes of the United Nations system, including the United Nations Population Fund, the United Nations Children's Fund, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN 53 - توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز تعاونها مع الوكالات المتخصّصة والبرامج التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما فيها صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    While this does not permit comparative analysis, it can be noted that during the 1982-1992 period the magnitude of technical cooperation provided by the World Bank/IDA averaged about 56 per cent of the combined amounts delivered by UNDP and the specialized agencies (including UNFPA). UN وفي حين لا يتيح هذا امكانية التحليل المقارن، يمكن أن نلاحظ أنه خلال الفترة ١٩٨٢-١٩٩٢ بلغ متوسط مقدار التعاون التقني المقدم من البنك الدولي/المؤسسة اﻹنمائية الدولية نحو ٥٦ في المائة من مجموع المبالغ المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والوكالات المتخصصة (بما فيها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان(.
    4. In more detail, table 1 is intended as a summary of grant technical cooperation expenditures by agencies, including UNFPA, and UNDP (central resources and administered funds), while table 2 shows the same data but distributed by sectors. UN ٤ - وبمزيد من التفصيل، فقد قصد من الجدول ١ أن يكون موجزا لنفقات التعاون التقني الممنوحة من الوكالات، بما فيها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي )الموارد المركزية والصناديق المدارة(، بينما يقدم الجدول ٢ البيانات ذاتها ولكنها موزعة حسب القطاعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more