OHCHR has increasingly been called upon by United Nations intergovernmental bodies, including the Commission on Human Rights and the Security Council, to provide support and legal expertise for commissions of inquiry investigating allegations of serious violations of human rights and international humanitarian law. | UN | وتزايدت دعوات الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة، بما فيها لجنة حقوق الإنسان ومجلس الأمن، إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان، أن تقدم الدعم والخبرة القانونية للجان التحقيق في الادعاءات المتعلقة بوقوع انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي. |
Thorough and comprehensive work by the Commission of Inquiry can assist the United Nations intergovernmental bodies, including the Commission on Human Rights and the Security Council, in their decision-making processes on action when serious violations of international human rights law and international humanitarian law are taking place. | UN | ومن شأن العمل الدقيق الشامل الذي تضطلع به لجنة التحقيق أن يساعد الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة، بما فيها لجنة حقوق الإنسان ومجلس الأمن، في عملية اتخاذ القرارات بشأن الإجراءات الواجب اتخاذها في حالة وقوع انتهاكات جسيمة لقانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي. |
Reportedly, the right of victims of such violations to receive prompt, impartial and thorough investigations of their complaints continued to be severely curtailed, and public confidence in existing complaints bodies, including the Commission on Human Rights and the Office of the Ombudsman, remained low. | UN | وأفادت التقارير بأن حق ضحايا هذه الانتهاكات في إجراء تحقيق فوري ونزيه ودقيق في شكاواهم ما زال يُنتقص بشدة وأن ثقة الجماهير بالهيئات الموجودة لرفع الشكاوى بما فيها لجنة حقوق الإنسان ومكتب المظالم ما زالت قليلة. |
The group comprises representatives from a number of relevant agencies and sector organisations, including the Human Rights Commission. | UN | ويتألف الفريق من ممثلين عن عدد من الوكالات والمنظمات القطاعية المعنية، بما فيها لجنة حقوق الإنسان. |
47. Mr. Lallah said that other bodies, including the Human Rights Committee, were also more likely to be notified. | UN | 47 - السيد لالاه: قال إن من المرجح أيضا أن يتم إبلاغ هيئات أخرى، بما فيها لجنة حقوق الإنسان. |
The Economic and Social Council -- which has the responsibility for integrated follow-up of United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields, as well as its functional commissions, including the Commission on Human Rights and the Commission for Sustainable Development -- should contribute concrete ideas and inputs to the 2005 event. | UN | وعلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي - الذي تقع على عاتقه المسؤولية عن المتابعة المتكاملة لمؤتمرات ومؤتمرات قمة الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة، فضلا عن لجانها العاملة، بما فيها لجنة حقوق الإنسان ولجنة التنمية المستدامة - أن يساهم بأفكار ومدخلات ملموسة في حدث 2005. |
" Recalling also its resolution 57/195 of 18 December 2002, by which it outlined the important roles and responsibilities of the various organs of the United Nations, including the Commission on Human Rights as the relevant subsidiary body of the Economic and Social Council, | UN | " وإذ تشيـر أيضا إلى قرارها 57/195 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002 الذي بيـَّـنت فيـه الأدوار والمسؤوليات الهامة لمختلف هيئات الأمم المتحدة، بما فيها لجنة حقوق الإنسان بوصفها الهيئة الفرعية المعنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعـي، |
4. OHCHR has increasingly been called upon by the United Nations intergovernmental bodies, including the Commission on Human Rights and the Security Council, to provide support and legal expertise for commissions of inquiry investigating allegations of serious violations of human rights and international humanitarian law. | UN | 4- وتزايدت دعوات الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة، بما فيها لجنة حقوق الإنسان ومجلس الأمن، إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان، أن تقدم الدعم والخبرة القانونية للجان التحقيق في الادعاءات المتعلقة بوقوع انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي. |
20. Civil society should make more effective use of existing international mechanisms to protect the rights of persons belonging to ethnic minorities, including the Commission on Human Rights and United Nations treaty bodies. | UN | 20- ينبغي للمجتمع المدني أن يستفيد من الآليات الدولية القائمة بمزيد من الفعالية لحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى الأقليات العرقية، بما فيها لجنة حقوق الإنسان وهيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات. |
As demonstrated in this report, thorough and comprehensive work by the Commission of Inquiry can assist the United Nations intergovernmental bodies, including the Commission on Human Rights and the Security Council, in their decision-making processes on action when serious violations of international human rights law and international humanitarian law are taking place. | UN | وكما ورد في هذا التقرير، من شأن العمل الدقيق الشامل الذي تضطلع به لجنة التحقيق أن يساعد الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة، بما فيها لجنة حقوق الإنسان ومجلس الأمن، في عملية اتخاذ القرارات بشأن الإجراءات الواجب اتخاذها في حالة وقوع انتهاكات جسيمة لقانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي. |
The Human Rights Section carried out its activities through field offices in Freetown, Bo, Kenema, Makeni and Kono, in close collaboration with the United Nations country team, relevant government agencies, including the Human Rights Commission, and civil society. | UN | وقد اضطلع القسم بأنشطته عن طريق مكاتبه الميدانية في فريتاون وبو وكينيما وماكيني وكونو، وبتعاون وثيق مع الفريق القطري للأمم المتحدة والوكالات الحكومية ذات الصلة، بما فيها لجنة حقوق الإنسان والمجتمع المدني. |
The State party should allow independent human rights monitors, including the Human Rights Commission of Sri Lanka, full access to all places of detention, including police barracks, without prior notice, and set up a national system to review and react to findings of the systematic review. | UN | ينبغي أن تسمح الدولة الطرف للهيئات المستقلة المعنية برصد حقوق الإنسان، بما فيها لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا، بالدخول بحرية تامة إلى جميع مراكز الاحتجاز، بما في ذلك ثكنات الشرطة، دون إخطار مسبق، وأن تُنشئ نظاماً وطنياً لاستعراض نتائج التفقد المنظم والاستجابة لها. |
22. The Independent Expert also met with representatives of other human rights-related institutions, including the Human Rights Committee of the National Assembly, the National Council for Child Welfare and the Unit for Combating Violence against Women and Children. | UN | 22- والتقى الخبير المستقل أيضاً بممثلي مؤسسات أخرى ذات صلة بحقوق الإنسان، بما فيها لجنة حقوق الإنسان التابعة للمجلس الوطني، والمجلس القومي لرعاية الطفولة، ووحدة مكافحة العنف ضد النساء والأطفال. |