Interregional cooperation, including technical cooperation among developing countries, was also important. | UN | كما أن التعاون اﻷقاليمي، بما فيه التعاون التقني بين البلدان النامية، مهم بدوره. |
Interregional cooperation, including technical cooperation among developing countries, was also important. | UN | واعتُبر التعاون اﻷقاليمي، بما فيه التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، هاما هو أيضا. |
In support of the implementation of the work of the subprogramme, ESCAP will further operationalize its analytical and normative work, supporting capacity development through technical cooperation, including South-South and triangular cooperation, among ESCAP member States, and through the provision, on request, of advisory services. | UN | ودعما لتنفيذ البرنامج الفرعي، سيواصل البرنامج تفعيله للعمل التحليلي والمعياري، وهو بذلك يدعم تنمية القدرات من خلال التعاون التقني، بما فيه التعاون فيما بين بلدان الجنوب. والتعاون الثلاثي بين الدول الأعضاء في اللجنة، ومن خلال تقديم الخدمات الاستشارية، عند الطلب. |
In support of the implementation of the work of the subprogramme, ESCAP will further operationalize its analytical and normative work, supporting capacity development through technical cooperation, including South-South and triangular cooperation, among ESCAP member States, and through the provision, on request, of advisory services. | UN | ودعما لتنفيذ البرنامج الفرعي، سيواصل البرنامج تفعيله للعمل التحليلي والمعياري، وهو بذلك يدعم تنمية القدرات من خلال التعاون التقني، بما فيه التعاون فيما بين بلدان الجنوب. والتعاون الثلاثي بين الدول الأعضاء في اللجنة، ومن خلال تقديم الخدمات الاستشارية، عند الطلب. |
It is also important to intensify international cooperation that would support increased capital flows between the countries of the South, within the framework of South-South cooperation, including trilateral cooperation. | UN | ومن المهم تكثيف التعاون الدولي المساند لتزايد تدفقات الأموال بين دول الجنوب في إطـار التعاون بين هذه الدول بما فيه التعاون الثلاثي. |
Organization, including collaboration at the national, subregional and regional level with other institutions, and participation, through presentations at training events, workshops and seminars, in the least developed countries; | UN | التنظيم بما فيه التعاون مع المؤسسات على الصعد الوطني ودون اﻹقليمي واﻹقليمي، والمشاركة عن طريق العروض في اللقاءات التدريبية وحلقات العمل والحلقات الدراسية، في أقل البلدان نموا. |
It was ready to pool its knowledge and overcome global challenges through industrial cooperation, including South-South cooperation. | UN | وهي مستعدة للإسهام بمعارفها والتغلب على التحديات العالمية من خلال التعاون الصناعي، بما فيه التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
International cooperation, including South-South cooperation was an important tool to support national efforts to achieve the goals set out in the " World Fit for Children " document and the Millennium Development Goals. | UN | وذكر أن التعاون الدولي، بما فيه التعاون بين بلدان الجنوب، أداة هامة لدعم الجهود الوطنية المبذولة لتحقيق الأهداف الواردة في وثيقة " عالم صالح للأطفال " وفي الأهداف الإنمائية للألفية. |
Furthermore, the Convention's provisions on international cooperation, including international legal cooperation, were key to the investigation and prosecution of crimes related to trafficking in cultural property. | UN | وعلاوة على ذلك فإن الأحكام الواردة في تلك الاتفاقية بشأن التعاون الدولي، بما فيه التعاون القانوني الدولي، هي أحكام أساسية للتحقيق في الجرائم المتصلة بالاتجار بالممتلكات الثقافية وملاحقة مرتكبيها. |
We encourage greater international cooperation programmes in that regard, including South-South cooperation, North-South cooperation and triangular cooperation. | UN | ونشجع على برامج أكبر للتعاون الدولي في ذلك الصدد، بما فيه التعاون بين الجنوب والجنوب، والتعاون بين الشمال والجنوب، والتعاون الثلاثي الأطراف. |
* Foster international cooperation, including North-South and public/private partnerships, as well as cross-sectoral cooperation at the national, regional and global levels. | UN | ■ تعزيز التعاون الدولي، بما فيه التعاون بين بلدان الشمال والجنوب والشراكات بين القطاعين العام والخاص، فضلا عن التعاون الشامل لعدة قطاعات على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي. |
63. There is a need to intensify international cooperation, including South-South cooperation, in order to create an environmentally sound, cost-effective and affordable energy system. | UN | ٦٣ - إن ثمة حاجة إلى تكثيف التعاون الدولي، بما فيه التعاون فيما بين بلدان الجنوب، من أجل تهيئة نظام للطاقة يتسم بالسلامة بيئيا وبفعالية التكلفة وباليسر أيضا. |
South/South cooperation, including TCDC and ECDC, offers viable opportunities for developing countries in their individual and collective pursuit of sustained economic growth and equitable development and for ensuring their more effective participation in the newly emerging global economic system. | UN | ويتيح التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما فيه التعاون التقني والتعاون الاقتصادي، فرصا مجدية للبلدان النامية في سعيها المستقل والجماعي إلى تحقيق النمو الاقتصادي المستدام والتنمية العادلة وضمان مشاركتها بمزيد من الفعالية في النظام الاقتصادي العالمي الحديث النشوء. |
35. Further requests the Global Mechanism to collect and disseminate information on financing opportunities and modalities of access to these funds and success stories and information on best practices on resource mobilization to enhance cooperation, including South-South cooperation, and to promote the exchange of experience among affected country Parties. | UN | 35- يطلب كذلك إلى الآلية العالمية أن تقوم بجمع ونشر معلومات عن فرص التمويل وأساليب الحصول على هذه الأموال وتجارب النجاح والمعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات بشأن تعبئة الموارد لتعزيز التعاون، بما فيه التعاون بين بلدان الجنوب، والتشجيع على تبادل الخبرات فيما بين البلدان الأطراف المتأثرة. |
(b) International cooperation, including regional and subregional cooperation, for achieving the goal of effective conservation and management, and sustainable resource use; | UN | )ب( التعاون الدولي، بما فيه التعاون الاقليمي ودون الاقليمي، من أجل تحقيق هدف الحفظ والادارة الفعالين، والاستخدام المستدام للموارد؛ |
These institutional assets should be effectively leveraged by the United Nations system - especially UNDP - and by other partners interested in South-South cooperation, including triangular cooperation, during the period of the current framework and beyond. | UN | وينبغي لمنظومة الأمم المتحدة، وبوجه خاص برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وشركاء آخرين معنيين بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما فيه التعاون الثلاثي، أن تستغل بشكل فعال هذه الأصول المؤسسية خلال فترة الإطار الحالي وما بعدها. |
Collaboration among all stakeholders and sectors, including among intergovernmental, governmental and civil society organizations, young women and men and schools, parents, youth and community organizations was called for. | UN | ودُعي إلى التعاون بين جميع الجهات صاحبة المصلحة وبين كافة القطاعات، بما فيه التعاون بين المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني، وبين الشابات والشبان، وبين المدارس والآباء، ومنظمات الشباب والمجتمع المحلي. |
122. International and regional organizations have a broad experience of cooperation, including civil-military cooperation, in preparing for and responding to natural hazards. | UN | 122 - وتملك المنظمات الدولية والإقليمية خبرة واسعة في مجال التعاون، بما فيه التعاون المدني - العسكري، والاستعداد للكوارث الطبيعية والتصدي لها. |
The essential role of bilateral and international cooperation, including South-South cooperation, and the exchange of information and best practices in the area of alternative development was also noted. | UN | 70- وأُشير أيضاً إلى الدور الأساسي الذي يؤديه التعاون الثنائي والدولي، بما فيه التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وتبادل المعلومات والممارسات الفضلى في مجال التنمية البديلة. |
(b) To intensify bilateral and multilateral cooperation, including technical cooperation, in the areas to be covered by the convention and the protocols thereto; | UN | (ب) تكثيف التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف، بما فيه التعاون التقني، في المجالات التي سوف تشملها الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها؛ |