"بما في ذلك إجراء تحليل" - Translation from Arabic to English

    • including an analysis
        
    The conceptual design for the security enhancements on the western perimeter will be completed in 2011, including an analysis of critical sub-surface conditions. UN وسيكتمل التصميم الافتراضي للتعزيزات الأمنية المتعلقة بالسور الغربي خلال عام 2011، بما في ذلك إجراء تحليل للأوضاع الحرجة فيما تحت السطح.
    AOS and IPF sub-line 1. A review of the application of the new AOS cluster arrangements, including an analysis of approvals of AOS by cluster and agency; UN ١ - استعراض تطبيق الترتيبات الجديدة لمجموعات الخدمات اﻹدارية والتنفيذية، بما في ذلك إجراء تحليل لعمليات الموافقة على الخدمات اﻹدارية والتنفيذية حسب المجموعات والوكالات؛
    1. The effective application of the new framework for execution and implementation, including an analysis of the trends in national execution expressed in number and value of projects, as well as by sector, country and other descriptors; UN ١ - التطبيق الفعلي للاطار الجديد الخاص بالتنفيذ واﻹنجاز، بما في ذلك إجراء تحليل لاتجاهات التنفيذ الوطني يجري التعبير عنه بعدد وقيمة المشاريع، وكذلك حسب القطاعات، والمؤشرات القطرية وغير القطرية؛
    105. To mark the twentieth anniversary of the adoption of the Convention on the Rights of the Child, Montenegro had launched a series of projects in cooperation with UNICEF, including an analysis of the situation of women and children. UN 105 - وبمناسبة الذكرى السنوية العشرين لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل، بدأ الجبل الأسود سلسلة من المشاريع بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة، بما في ذلك إجراء تحليل لحالة المرأة والطفل.
    1. In its resolution 68/179, the General Assembly requested the Secretary-General to submit at its sixty-ninth session a report on the implementation of the resolution, including an analysis on ways and means to promote and protect the rights of migrant children, particularly in the case of unaccompanied children and children separated from their families. UN 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 68/179 أن يقدم إليها في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار، بما في ذلك إجراء تحليل بشأن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز حقوق الأطفال المهاجرين وحمايتها، ولا سيما في حالة الأطفال المهاجرين غير المصحوبين والأطفال المفصولين عن أسرهم.
    196. It was noted that, since the current assessment of the emerging savings was based on very limited data, still further years of experience would be necessary, including an analysis of the evolution of the actual utilization of the two-track pension adjustment option given the lower cap provision, before a more definitive estimate of the savings could be made. UN 196- وأشير إلى أنه بالنظر إلى استناد التقييم الراهن للوفورات الناشئة إلى بيانات محدودة للغاية، فإنه سيلزم قبل إجراء تقدير محدد لقيمة الوفورات مزيدا من سنوات الخبرة، بما في ذلك إجراء تحليل لتطور الاستفادة الفعلية من خيار تسوية المعاشات ذي النهجين في ظل قاعدة الحد الأقصى المخفّض.
    9. Requests the Secretary-General to continue to monitor closely the costs and benefits to the Organization of the lump-sum arrangements, including an analysis of the level of cash incentive provided to staff by the current 75 per cent procedure, and to make any necessary adjustments to ensure that the arrangements do not offer scope for abuse; UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل الرصد الدقيق لتكاليف وفوائد ترتيبات المبلغ اﻹجمالي بالنسبة للمنظمة، بما في ذلك إجراء تحليل لمستوى الحافز النقدي الذي يوفره إلى الموظفين إجراء اﻟ ٥٧ في المائة الحالي، وأن يجري ما يلزم من تعديلات لكفالة ألا تفسح الترتيبات مجالا ﻹساءة الاستعمال؛
    5. Requests the Executive Director to reassess, in 1999, the Technical Support Services system, including an analysis of its financial aspects that will be reviewed by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and to report thereon to the Executive Board at the annual session 1999. UN ٥ - يطلب من المدير التنفيذي أن يقوم، في عام ١٩٩٩، بإعادة تقييم نظام خدمات الدعم التقني، بما في ذلك إجراء تحليل لجوانبه المالية التي سيجري استعراضها من قبل اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٩.
    5. Requests the Executive Director to reassess, in 1999, the Technical Support Services system, including an analysis of its financial aspects, that will be reviewed by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and to report thereon to the Executive Board at the annual session 1999. UN ٥ - يطلب من المدير التنفيذي أن يقوم، في عام ١٩٩٩، بإعادة تقييم نظام خدمات الدعم التقني، بما في ذلك إجراء تحليل لجوانبه المالية التي سيجري استعراضها من قبل اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٩.
    (s) Institute national systematic monitoring and evaluation of the negative effects of racism and discrimination on the educational progress of children of African descent, including an analysis of the intersectional effects of social class, gender, religion and geography. UN (ق) إنشاء نظام على الصعيد الوطني لرصد الآثار السلبية للعنصرية والتمييز في تقدم الأطفال المنحدرين من أصل أفريقي في التعليم وتقييم تلك الآثار بصورة منهجية، بما في ذلك إجراء تحليل للآثار المتعددة الجوانب للانتماء الطبقي الاجتماعي والمنظور الجنساني والدين والتوزيع الجغرافي.
    (a) Assess existing regional and international binding and non-binding instruments and processes relevant to forests, including an analysis of complementarities, gaps and duplications, taking into account Forum resolution 2/3 on specific criteria for the review of the effectiveness of the international arrangement on forests;1 UN (أ) تقييم الصكوك والعمليات الإقليمية والدولية القائمة، الملزمة وغير الملزمة، ذات الصلة بالغابات؛ بما في ذلك إجراء تحليل لأوجه التكامل والفجوات وأوجه الازدواج، مع مراعاة قرار المنتدى 2/3 بشأن المعايير المحددة لاستعراض فعالية الترتيب الدولي المتعلق بالغابات()؛
    1. In its resolution 49/216, the General Assembly requested the Secretary-General to continue to monitor closely the costs and benefits to the Organization of the lump-sum arrangements, including an analysis of the level of cash incentive provided to staff by the current 75 per cent procedure, and to make any necessary adjustments to ensure that the arrangements do not provide scope for abuse. UN ١ - طلبت الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢١٦ الى اﻷمين العام أن يواصل الرصد الدقيق لتكاليف وفوائد ترتيبات المبلغ اﻹجمالي بالنسبة للمنظمة، بما في ذلك إجراء تحليل لمستوى الحافز النقدي الذي يوفره للموظفين إجراء اﻟ ٧٥ في المائة الحالي، وأن يجري ما يلزم من تعديلات لكفالة ألا تفسح الترتيبات مجالا ﻹساءة الاستعمال.
    187. Since the current assessment of the emerging savings was based on very limited data, it will still require more years of experience, including an analysis of the evolution of the actual utilization of the two-track pension adjustment option given the lower cap provision, before a more definitive estimate of the savings can be made. UN 187 - ونظرا لأن التقييم الحالي للوفورات الناشئة كان يستند إلى قدر محدود جدا من البيانات، فإن الأمر لا يزال يحتاج إلى المزيد من سنوات التجربة، بما في ذلك إجراء تحليل لتطور الاستخدام الفعلي لخيار تسوية المعاشات ذي النهجين، استنادا إلى قاعدة الحد الأقصى المنخفض، وذلك قبل إجراء تقييم أدق للوفورات التي يمكن تحقيقها.
    The General Assembly in March 1995 requested the Secretary-General to " continue to monitor closely the costs and benefits to the Organization of the lump-sum arrangements, including an analysis of the level of cash incentives provided to the staff by the current 75 per cent procedure, and to make any necessary adjustments to ensure that the arrangements do not offer scope for abuse " . UN وطلبت الجمعية العامة في آذار/مارس 1995 إلى الأمين العام " مواصلة رصد التكاليف والمنافع التي تلحق بالمنظمة من ترتيبات المبلغ الإجمالي المقطوع رصداً دقيقاً، بما في ذلك إجراء تحليل لمستوى الحوافز النقدية التي يتيحها للموظفين الإجراء الحالي المتمثل في دفع نسبة 75 في المائة، وإجراء أي تعديلات ضرورية لضمان ألا تفسح هذه الترتيبات المجال أمام حدوث أي إساءة استخدام " ().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more