Simplification of operations management processes, including improvements to Focus functionalities supporting planning, budgeting, monitoring and reporting; | UN | تبسيط مراحل إدارة العمليات، بما في ذلك إدخال تحسينات على وظائف التركيز التي تدعم التخطيط والميزنة والرصد والإبلاغ؛ |
:: Long-term human resource strategies developed by 2009, including improvements in performance appraisal system | UN | :: وضع استراتيجيات موارد بشرية طويلة الأجل بحلول عام 2009، بما في ذلك إدخال تحسينات على نظام تقييم الأداء |
The need for meaningful supply-side initiatives, including improvements in the quality of infrastructure, was highlighted. | UN | وأُبرزت الحاجة إلى اتخاذ مبادرات مجدية في جانب العرض، بما في ذلك إدخال تحسينات على نوعية الهياكل الأساسية. |
The need for meaningful supply-side initiatives, including improvements in the quality of infrastructure, was highlighted. | UN | وأُبرزت الحاجة إلى اتخاذ مبادرات مجدية في جانب العرض، بما في ذلك إدخال تحسينات على نوعية الهياكل الأساسية. |
(d) Maintenance of the cash management system, including the IMIS/OPICS/SWIFT interface; maintenance of Chase Insight, OPICS and SWIFT, including upgrades to ensure that vendor support is ongoing; | UN | (د) صيانة نظام إدارة النقدية بما يشمل الربط الشبكي بين نظام المعلومات الإدارية المتكامل/نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات/نظام جمعية الاتصالات السلكية واللاسلكية بين المصارف على مستوى العالم في الميدان المالي (SWIFT)؛ وصيانة نظام Chase Insight ونظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات ونظام SWIFT، بما في ذلك إدخال تحسينات عليها لضمان تقديم الدعم المستمر للبائعين؛ |
The need for meaningful supply-side initiatives, including improvements in the quality of infrastructure, was highlighted. | UN | وأُبرزت الحاجة إلى اتخاذ مبادرات مجدية في جانب العرض، بما في ذلك إدخال تحسينات على نوعية الهياكل الأساسية. |
The multinational force is coordinating several civic operations to improve the Haitian people's quality of life, providing basic services such as water purification, improved sanitation and basic medical care, including improvements to Haitian hospitals and schools. | UN | وتعكف القوة على تنسيق عدة عمليات مدنية لتحسين نوعية حياة شعب هايتي وبتوفير الخدمات اﻷساسية مثل تنقية المياه وتحسين المرافق الصحية وتوفير الرعاية الطبية اﻷساسية بما في ذلك إدخال تحسينات على المستشفيات والمدارس الهايتية. |
The presentation highlighted some of the advantages of creating an interoperable global space service volume, including improvements to space weather predictions and lunar navigation. | UN | وأبرز العرض الإيضاحي بعضاً من مزايا استحداث مجال خدمة فضائي عالمي قابل للتشغيل التبادلي، بما في ذلك إدخال تحسينات على تنبؤات الطقس الفضائي والملاحة القمرية. |
The global drive to control tuberculosis has shown significant advances, including improvements in political commitment, financing, strategy formulation, access to medication and medical research. | UN | وقد حققت الحملة العالمية لمكافحة السل تقدما كبيرا، بما في ذلك إدخال تحسينات في الالتزامات السياسية والتمويل وصياغة الاستراتيجيات للحصول على الأدوية والبحوث الطبية. |
Significant advances had been achieved in the negotiations on the infrastructure needed for well-functioning, global climate change cooperation, including improvements to the Kyoto Protocol's clean development mechanism. | UN | فقد تحقق تقدم كبير في المفاوضات بشأن البنية الأساسية المطلوبة لتعاون العالمي يعمل بصورة جيدة في مجال تغير المناخ، بما في ذلك إدخال تحسينات على آلية التنمية النظيفة الخاصة ببروتوكول كيوتو. |
In that case, the emphasis should be put on policies conducive to sustained economic growth and good governance, including improvements in tax administration and tax collection. | UN | وينبغي التركيز في هذه الحالة على السياسات المفضية إلى تحقيق نمو اقتصادي مطرد وحكم رشيد، بما في ذلك إدخال تحسينات على إدارة الضرائب وتحصيلها. |
118. The Member States have also called for improved managerial performance, including improvements in work processes, greater transparency and oversight, and the highest standards of ethical conduct among staff. | UN | 118 - ودعت الدول الأعضاء أيضا إلى تحسين الأداء الإداري، بما في ذلك إدخال تحسينات في طرق أداء العمل وزيادة الشفافية والرقابة، وإلى تحلي الموظفين بأرفع معايير السلوك الأخلاقي. |
▸ Provide support for public transport, including improvements in bus and railway networks but also indirectly by deterring car use in urban areas and inducing modal shifts through economic incentives, regulations and voluntary actions; | UN | ◂ توفير الدعم للنقل العام، بما في ذلك إدخال تحسينات على شبكات الحافلات والسكك الحديدية ولكن أيضاً بصورة غير مباشرة عن طريق إعاقة استخدام السيارات في المناطق الحضرية والحث على تغيير وسائل النقل عن طريق الحوافز الاقتصادية واﻷنظمة واﻹجراءات الطوعية؛ |
18. Working Paper No. 44 reported on the progress of standardization efforts of the Division, including improvements to the management of geographical names, research into their cultural importance and the raising of public awareness. | UN | 18 - أفادت ورقة العمل رقم 44 عن التقدم الذي حققته جهود التوحيد التي تبذلها الشعبة، بما في ذلك إدخال تحسينات في إدارة الأسماء الجغرافية، وإجراء بحوث بشأن أهميتها الثقافية، وإذكاء الوعي العام. |
(b) Long-term human resources strategies developed by 2009, including improvements in performance appraisal system | UN | (ب) وضع استراتيجيات طويلة الأجل للموارد البشرية بحلول عام 2009، بما في ذلك إدخال تحسينات على نظام تقييم الأداء |
Estimated requirements pertain to the rental of premises, acquisition of supplies, provision of maintenance and construction services, including improvements to the Mission's security infrastructure, and reimbursement of troop-contributing countries for self-sustainment costs. | UN | وتتعلق الاحتياجات المقدرة بتأجير المباني وحيازة اللوازم وتقديم خدمات الصيانة وخدمات التشييد، بما في ذلك إدخال تحسينات في الهياكل الأساسية لأمن البعثة وتسديد تكاليف الدعم الذاتي للبلدان المساهمة بقوات. |
Through its activities on investment facilitation, including improvements to local business environments, UNCTAD makes a major contribution to the investment climate and the promotion of international investment for sustainable development. | UN | ويقدم الأونكتاد، من خلال ما يضطلع به من أنشطة بشأن تيسير الاستثمار، بما في ذلك إدخال تحسينات على بيئات الأعمال المحلية، مساهمةً رئيسيةً في تهيئة مناخ الاستثمار وتشجيع الاستثمار الدولي من أجل التنمية المستدامة. |
Make further efforts to protect children's rights, including improvements to the juvenile justice system (Japan); | UN | 108-62- بذل مزيد من الجهود لحماية حقوق الأطفال، بما في ذلك إدخال تحسينات على نظام قضاء الأحداث (اليابان)؛ |
(b) Long-term human resources strategies developed by 2009, including improvements in performance appraisal system | UN | (ب) وضع استراتيجيات طويلة الأجل للموارد البشرية بحلول عام 2009، بما في ذلك إدخال تحسينات على نظام تقييم الأداء |
(b) Long-term human resources strategies developed by 2009, including improvements in performance appraisal system | UN | (ب) وضع استراتيجيات طويلة الأجل للموارد البشرية بحلول عام 2009، بما في ذلك إدخال تحسينات على نظام تقييم الأداء. |
(d) Maintenance of the cash management system, including the IMIS/OPICS/SWIFT interface; maintenance of Chase Insight, OPICS and SWIFT, including upgrades to ensure that vendor support is ongoing; | UN | (د) صيانة نظام إدارة النقدية بما يشمل الربط الشبكي بين نظام المعلومات الإدارية المتكامل/نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات/نظام جمعية الاتصالات السلكية واللاسلكية بين المصارف على مستوى العالم في الميدان المالي (SWIFT)؛ وصيانة نظام Chase Insight ونظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات ونظام SWIFT، بما في ذلك إدخال تحسينات عليها لضمان تقديم الدعم المستمر للبائعين؛ |