"بما في ذلك إعداد التقارير" - Translation from Arabic to English

    • including the preparation of reports
        
    • including reporting
        
    • involving the preparation of reports
        
    • including the preparation of the reports
        
    The Committee stresses that responsibility for implementation of these obligations, including the preparation of reports to the Committee, rests with States. UN وتؤكد اللجنة أن مسؤولية تنفيذ هذه الالتزامات، بما في ذلك إعداد التقارير وتقديمها إلى اللجنة، تقع على عاتق الدول.
    The Committee stresses that responsibility for the implementation of those obligations, including the preparation of reports to the Committee, rests with States. UN وتؤكد اللجنة أن مسؤولية تنفيذ هذه الالتزامات، بما في ذلك إعداد التقارير وتقديمها إلى اللجنة، تقع على عاتق الدول.
    Tenth session of the Regional Conference on Women in Latin America and the Caribbean, including the preparation of reports on the activities of the ECLAC secretariat and the substantive documentation to be presented at the Conference UN الدورة العاشرة للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بما في ذلك إعداد التقارير عن أنشطة أمانة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والوثائق الفنية المقرر عرضها في المؤتمر.
    The Division continued its multi-phased support to the Government of Liberia to strengthen capacity for implementation of the Convention, including reporting under article 18 of the Convention. UN وواصلت الشعبة تقديم دعمها المتعدد المراحل إلى حكومة ليبريا بغرض تعزيز قدرتها على تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك إعداد التقارير بموجب المادة 18 من الاتفاقية.
    One session of the Committee, involving the preparation of reports and the relevant substantive documentation (4); one meeting of the Monitoring Committee of the Caribbean Development Cooperation Committee (1); UN دورة واحدة للجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي، بما في ذلك إعداد التقارير والوثائق الفنية ذات الصلة (4)؛ واجتماع للجنة الرصد التابعة للجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي (1)؛
    7A.38 During the biennium 1996-1997, substantive support will continue to be provided to the high-level and coordination segments of the Economic and Social Council, including the preparation of the reports and the identification of themes, as well as to its subsidiary bodies, as required, and to the General Assembly, particularly to its Second Committee. UN ٧ ألف - ٨٣ وأثناء فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، سيستمر تقديم الدعم الفني، إلى الجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق من المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك إعداد التقارير وتحديد المواضيع، وإلى الهيئات الفرعية التابعة للمجلس، حسب الاقتضاء، وإلى الجمعية العامة، ولا سيما لجنتها الثانية.
    Three sessions of the Presiding Officers of the Regional Conference on Women in Latin America and the Caribbean, including the preparation of reports on the secretariat’s activities and substantive documentation; UN وثلاث دورات لهيئة رئاسة المؤتمر اﻹقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بما في ذلك إعداد التقارير عن أنشطة اﻷمانة والوثائق الفنية؛
    Three sessions of the Presiding Officers of the Regional Conference on Women in Latin America and the Caribbean, including the preparation of reports on the secretariat’s activities and substantive documentation; UN وثلاث دورات لهيئة رئاسة المؤتمر اﻹقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بما في ذلك إعداد التقارير عن أنشطة اﻷمانة والوثائق الفنية؛
    (i) Intergovernmental meetings. Eighth Regional Conference on Women in Latin America and the Caribbean, including the preparation of reports on the secretariat’s activities and substantive documentation to be submitted to the Conference. UN ' ١ ' الاجتماعات الحكومية الدولية - المؤتمر اﻹقليمي الثامن المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بما في ذلك إعداد التقارير عن أنشطة اﻷمانة والوثائق الفنية التي ستقدم إلى المؤتمر.
    (i) Intergovernmental meetings. Eighth Regional Conference on Women in Latin America and the Caribbean, including the preparation of reports on the secretariat’s activities and substantive documentation to be submitted to the Conference. UN ' ١` الاجتماعات الحكومية الدولية - المؤتمر اﻹقليمي الثامن المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بما في ذلك إعداد التقارير عن أنشطة اﻷمانة والوثائق الفنية التي ستقدم إلى المؤتمر.
    (i) Substantive servicing of the thirty-fourth to thirty-seventh meetings of the Presiding Officers of the Regional Conference on Women in Latin America and the Caribbean: four meetings, including the preparation of reports on the secretariat's activities and substantive documentation; UN `1 ' تقديم الخدمات الفنية للاجتماعين 34 و 37 لهيئة رئاسة المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: أربعة اجتماعات، بما في ذلك إعداد التقارير عن أنشطة أمانة اللجنة الاقتصادية والوثائق الفنية؛
    (ii) Substantive servicing of the ninth session of the Regional Conference on Women in Latin America and the Caribbean: one meeting, including the preparation of reports on the ECLAC secretariat's activities and substantive documentation for the Conference; UN `2 ' تقديم الخدمات الفنية إلى الدورة التاسعة للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: اجتماع واحد، بما في ذلك إعداد التقارير عن أنشطة أمانة اللجنة الاقتصادية والوثائق الفنية للمؤتمر؛
    (i) Substantive servicing of the thirty-seventh to thirty-ninth meetings of the Presiding Officers of the Regional Conference on Women in Latin America and the Caribbean, including the preparation of reports on the activities of the ECLAC secretariat and substantive documentation; UN ' 1` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات 37 إلى 39 للهيئة الرئاسية للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بما في ذلك إعداد التقارير عن أنشطة أمانة اللجنة الاقتصادية والوثائق الفنية؛
    2. Assistance to the Government of Cambodia, at its request, in meeting its obligations under the human rights instruments recently acceded to, including the preparation of reports to the relevant monitoring committees UN ٢ - تقديم المساعدة الى حكومة كمبوديا، بناء على طلبها، للوفاء بالتزاماتها بموجب صكوك حقوق الانسان التي انضمت اليها حديثا، بما في ذلك إعداد التقارير للجان الرصد المختصة
    That system should enable States effectively to fulfil all their human rights treaty obligations, including the preparation of reports to the treaty bodies and the implementation of their recommendations. UN وقالت إن من شأن هذا النظام تمكين الدول من أن تقوم على نحو فعال بتنفيذ جميع التزاماتها المتعلقة بمعاهدات حقوق الإنسان، بما في ذلك إعداد التقارير المقدمة إلى الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات وتنفيذ توصياتها.
    (iv) Provide substantive, technical and administrative servicing of the meetings of the Committee of Actuaries (3 instances), including the preparation of reports and documentation; UN ' 4` تقديم الخدمات الفنية والتقنية والإدارية لاجتماعات لجنة الاكتواريين (3 حالات)، بما في ذلك إعداد التقارير والوثائق؛
    An amount of $1.1 million in extrabudgetary resources had been expended in the biennium 1996-1997, and a similar amount had been allocated for 1998-1999, chiefly for the coordination of multilateral and bilateral technical cooperation, including the preparation of reports on the Palestinian economy. UN فقد أنفق مبلغ 1.1 مليون دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية في فترة السنتين 1996-1997، وخصص مبلغ مماثل للفترة 1998-1999، وذلك بصفة رئيسية من أجل تنسيق التعاون التقني المتعدد الأطراف والتعاون الثنائي، بما في ذلك إعداد التقارير عن الاقتصاد الفلسطيني.
    (b) To assist the Government of Cambodia, at its request, in meeting its obligations under the human rights instruments adhered to, including the preparation of reports to the relevant monitoring committees; UN )ب( مساعدة حكومة كمبوديا، بناء على طلبها، في الوفاء بالتزاماتها بموجب صكوك حقوق اﻹنسان التي انضمت إليها مؤخرا، بما في ذلك إعداد التقارير التي ستقدم إلى لجان الرصد ذات الصلة؛
    Develop organization-wide processes for project and programme design and implementation (including reporting to donors) UN وضع عمليات على نطاق المنظمة لتصميم وتنفيذ المشاريع والبرامج (بما في ذلك إعداد التقارير للجهات المانحة)
    a. Substantive servicing of meetings: one meeting of the Monitoring Committee of the Caribbean Development and Cooperation Committee (1); one session of the Caribbean Development and Cooperation Committee, involving the preparation of reports and the relevant substantive documentation in keeping with the focus of the ECLAC biennial session. UN أ - تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات: اجتماع للجنة الرصد التابعة للجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي (1)؛ دورة واحدة للجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي، بما في ذلك إعداد التقارير والوثائق الفنية ذات الصلة التي تتماشى مع محور تركيز دورة اللجنة الاقتصادية التي تعقد كل سنتين.
    7A.38 During the biennium 1996-1997, substantive support will continue to be provided to the high-level and coordination segments of the Economic and Social Council, including the preparation of the reports and the identification of themes, as well as to its subsidiary bodies, as required, and to the General Assembly, particularly to its Second Committee. UN ٧ ألف - ٨٣ وأثناء فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، سيستمر تقديم الدعم الفني، إلى الجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق من المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك إعداد التقارير وتحديد المواضيع، وإلى الهيئات الفرعية التابعة للمجلس، حسب الاقتضاء، وإلى الجمعية العامة، ولا سيما لجنتها الثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more