Seventh, Iran is among the nations that lead in rejecting and opposing all kinds of weapons of mass destruction, including nuclear weapons. | UN | سابعا، إن إيران من بين الدول التي تتزعم رفض ومعارضة جميع أنواع أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك الأسلحة النووية. |
This obligation extends to the non-use of and non-threat of use of any weapons, including nuclear weapons. | UN | ويشمل هذا الالتزام عدم استخدام أي أسلحة أو التهديد باستخدامها، بما في ذلك الأسلحة النووية. |
Sweden is strongly committed to the establishment of zones free of weapons of mass destruction, including nuclear weapons. | UN | والسويد ملتزمة التزاما قويا بإنشاء مناطق خالية من أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك الأسلحة النووية. |
All Arab States supported the objective of establishing a region free from weapons of mass destruction, including nuclear weapons. | UN | وتدعم جميع الدول العربية الهدف المنشود من إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك الأسلحة النووية. |
All Arab States supported the objective of establishing a region free from weapons of mass destruction, including nuclear weapons. | UN | وتدعم جميع الدول العربية الهدف المنشود من إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك الأسلحة النووية. |
We cannot ignore the threat posed to our security by weapons of mass destruction, including nuclear weapons. | UN | ولا يمكننا أن نتجاهل التهديد الذي تشكله على أمننا أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك الأسلحة النووية. |
That obligation extends to the non-use, and non-threat of use, of any weapons, including nuclear weapons. | UN | ويمتد هذا الواجب ليشمل عدم استعمال أية أسلحة وعدم التهديد باستعمالها، بما في ذلك الأسلحة النووية. |
It reaffirms its commitment to the action plan in that regard, since the plan will considerably enhance the ability of States to prevent terrorist acts using weapons of mass destruction, including nuclear weapons. | UN | ويكرر الاتحاد الروسي تأكيد التزامه بخطة العمل في هذا الصدد، لأنها، ستعزز إلى حد كبير قدرة الدول على مقاومة الأعمال الإرهابية باستخدام أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك الأسلحة النووية. |
3. The surest way to eliminate this threat is the complete elimination of all weapons of mass destruction, including nuclear weapons. | UN | 3 - والوسيلة المؤكدة للقضاء على هذا التهديد هي الإزالة الكاملة لأسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك الأسلحة النووية. |
The nuclear-weapon States have an additional responsibility to secure their stocks of nuclear materials for military purposes, including nuclear weapons and associated military facilities. | UN | وتقع على عاتق الدول الحائزة لأسلحة نووية مسؤولية إضافية تتمثل في حماية مخزوناتها من المواد النووية المخصصة للأغراض العسكرية، بما في ذلك الأسلحة النووية وما يرتبط بها من مرافق عسكرية. |
It also favours the creation in the Middle East of a zone free of weapons of mass destruction, including nuclear weapons and their delivery systems. | UN | كما يؤيد الاتحاد الأوروبي إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك الأسلحة النووية ونظم إيصالها، في الشرق الأوسط. |
Moreover, it became an active member in the committee demanding to make the Middle East region free from weapons of mass destruction, including nuclear weapons. | UN | وعلاوة على ذلك، أصبحت الكويت عضوا نشطا في اللجنة، وتطالب بإقامة منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط، بما في ذلك الأسلحة النووية. |
With regard to the agenda, all relevant issues in disarmament and security, including nuclear weapons and conventional armaments, should be discussed in all their aspects at the special session. | UN | وفيما يتعلق بجدول الأعمال، ينبغي أن تناقش في تلك الدورة الاستثنائية جميع القضايا ذات الصلة بنزع السلاح والأمن الدولي بما في ذلك الأسلحة النووية والأسلحة التقليدية من كل جوانبها. |
It should further be borne in mind that there should also be transparency on weapons of mass destruction, including nuclear weapons. | UN | وينبغي أيضا أن يؤخذ في الحسبان أنه ينبغي كذلك أن تكون هناك شفافية فيما يتعلق بأسلحة التدمير الشامل، بما في ذلك الأسلحة النووية. |
It is a simple fact that we believe in the enlargement of the Register to include not only the limited seven categories of conventional arms, but also all weapons of mass destruction, including nuclear weapons. | UN | ومن الحقائق المجردة أننا نؤمن بتوسيع السجل لا ليشمل الفئات المحدودة السبع من الأسلحة التقليدية فحسب، ولكن أيضا كل أسلحة التدمير الشامل، بما في ذلك الأسلحة النووية. |
Against the backdrop of a restructuring of the former bipolar world order, regional conflicts and problems of the proliferation of weapons of mass destruction (WMDs), including nuclear weapons, have now moved to centre stage. | UN | وإزاء خلفية إعادة هيكلة النظام العالمي الثنائي القطبين، انتقلت إلى الصدارة الآن الصراعات الإقليمية ومشاكل انتشار أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك الأسلحة النووية. |
We should like to stress here that transparency should not be confined to conventional weapons alone. There should also be transparency on weapons of mass destruction, including nuclear weapons. | UN | ونود أن نؤكد هنا على أن الشفافية لا ينبغي أن تقتصر على الأسلحة التقليدية وحدها بل لا بد أيضا من وجود الشفافية في أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك الأسلحة النووية. |
The States in the region have continually expressed their serious concern over the well-documented Israeli pursuit and acquisition of a wide range of weapons of mass destruction, including nuclear weapons. | UN | ولطالما أعربت دول المنطقة عن قلقها البالغ إزاء سعي إسرائيل إلى اقتناء مجوعة كبيرة من أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك الأسلحة النووية وحيازتها لتلك الأسلحة، وهذه حقيقة مدعمة بالوثائق. |
7. Sweden is strongly committed to the establishment of zones free of weapons of mass destruction, including nuclear weapons. | UN | 7 - والسويد مقتنعة اقتناعا جازما بالحاجة إلى إنشاء مناطق خالية من أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك الأسلحة النووية. |
7. Sweden is strongly committed to the establishment of zones free of weapons of mass destruction, including nuclear weapons. | UN | 7 - والسويد مقتنعة اقتناعا جازما بالحاجة إلى إنشاء مناطق خالية من أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك الأسلحة النووية. |
Italian Law n. 155, dated 31.7.2005 (article 8) introduced an additional sanction - imprisonment from 1 to 4 years - for those who train or instruct others, in whatever way (including via computers), to develop or use military weapons and explosives, including NW. | UN | :: وأضاف القانون الإيطالي رقم 155 المؤرخ 31 تموز/يوليه 2005 (المادة 8) عقوبة إضافية - هي السجن فترة تتراوح من 1 إلى 4 سنوات - بحق من يقوم بتدريب أو توجيه غيره، بأية طريقة كانت (بما في ذلك عن طريق الحاسوب)، من أجل استحداث أو استعمال أسلحة عسكرية ومتفجرات، بما في ذلك الأسلحة النووية. |