"بما في ذلك الأطراف في" - Translation from Arabic to English

    • including Parties to
        
    • including the parties to the
        
    The high-level segment would be convened on the understanding that there would be one speakers' list and that each Party, including Parties to the Convention that are also Parties to the Kyoto Protocol, would speak only once. UN وقالت إن الجزء الرفيع المستوى سيُعقد على أساس أن تكون هناك قائمة واحدة للمتكلمين وأن يتكلم كل طرف، بما في ذلك الأطراف في الاتفاقية التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو، مرة واحدة فقط.
    The high-level segment would be convened on the understanding that there would be one speakers' list and each Party, including Parties to the Convention that are also Parties to the Kyoto Protocol, would speak only once. UN وسيُعقد الجزء الرفيع المستوى على ألاّ تكون هناك إلا قائمة متحدثين واحدة ولن يتحدث كل طرفٍ من الأطراف، بما في ذلك الأطراف في الاتفاقية التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو، إلا مرة واحدة.
    The high-level segment would be convened on the understanding that there would be one speakers' list and that each Party, including Parties to the Convention that are also Parties to the Kyoto Protocol, would speak only once. UN وسيُعقد الجزء الرفيع المستوى على أساس أن تكون هناك قائمة واحدة للمتحدثين وأن يتحدث كل طرف، بما في ذلك الأطراف في الاتفاقية التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو، مرة واحدة فقط.
    The high-level segment would be convened on the understanding that there would be one list of speakers and that each Party, including Parties to the Convention that are also Parties to the Kyoto Protocol, would speak only once. UN وسيُعقد الجزء الرفيع المستوى على أساس أن تكون هناك قائمة واحدة للمتحدثين وأن يتحدث كل طرف، بما في ذلك الأطراف في الاتفاقية التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو، مرة واحدة فقط.
    :: Monitoring and reporting on the protection situation in Sudan on a weekly basis, through identification of protection gaps and violations, and follow-up with national and local authorities, including the parties to the conflict, to address protection issues UN :: رصد حالة الحماية في السودان والإبلاغ عنها أسبوعيا، عن طريق تحديد الثغرات والانتهاكات في مجال الحماية، ومتابعة السلطات الوطنية والمحلية بما في ذلك الأطراف في النزاع بهدف معالجة مسائل الحماية
    The high-level segment would be convened on the understanding that there would be one speakers' list and that each Party, including Parties to the Convention that are also Parties to the Kyoto Protocol, would speak only once. UN وسيُعقد الجزء الرفيع المستوى على أساس أن تكون هناك قائمة واحدة للمتكلمين وأن يتكلم كل طرف، بما في ذلك الأطراف في الاتفاقية التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو، مرة واحدة فقط.
    There would be one speakers' list and each Party, including Parties to both the Convention and its Kyoto Protocol, would speak only once. UN وستُعد قائمة موحدة للمتكلمين ويُمنح كل طرف، بما في ذلك الأطراف في الاتفاقية وبروتوكول كيوتو، فرصة مخاطبة الجلسة مرة واحدة فقط.
    The high-level segment would be convened on the understanding that there would be one speakers' list and that each Party, including Parties to the Convention that are also Parties to the Kyoto Protocol, would speak only once. UN وسيُعقد الجزء الرفيع المستوى على أساس أن تكون هناك قائمة واحدة للمتكلمين وأن يتكلم كل طرف، بما في ذلك الأطراف في الاتفاقية التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو، مرة واحدة فقط.
    The high-level segment would be convened on the understanding that there would be one speakers' list and each Party, including Parties to the Convention that are also Parties to the Kyoto Protocol, would speak only once. UN وسيُعقد الجزء الرفيع المستوى على أساس أن تكون هناك قائمة واحدة للمتكلمين وأن يتكلم كل طرف، بما في ذلك الأطراف في الاتفاقية التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو، مرة واحدة فقط.
    The high-level segment would be convened on the understanding that there would be one speakers' list and each Party, including Parties to the Convention that are also Parties to the Kyoto Protocol, would speak only once. UN وسوف يُعقد الجزء الرفيع المستوى على أساس أن تكون هناك قائمة متكلمين واحدة وألا يتكلم أي طرف من الأطراف إلا مرة واحدة فقط، بما في ذلك الأطراف في الاتفاقية التي هي أطراف أيضاً في بروتوكول كيوتو.
    The segment would be convened on the understanding that there would be one speakers' list and that each Party, including Parties to the Convention that are also Parties to the Kyoto Protocol, would speak only once. UN وسيُعقَد الجزء الرفيع المستوى على أساس أن تكون هناك قائمة واحدة للمتكلمين وأن يتكلم كل طرف، بما في ذلك الأطراف في الاتفاقية التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو، مرةً واحدةً فقط.
    One speakers' list was followed and each Party, including Parties to both the Convention and the Kyoto Protocol, spoke only once, except when speaking on behalf of groups. UN واعتُمدت قائمة متحدثين واحدة، وتحدث كل طرف، بما في ذلك الأطراف في الاتفاقية وبروتوكول كيوتو كليهما، مرة واحدة فقط، إلا في الحالات التي تحدث فيها الأطراف باسم المجموعات.
    Parties would make national statements, using one speakers' list and each Party, including Parties to both the Convention and the Kyoto Protocol, will speak only once. UN وستدلي الأطراف ببيانات وطنية على أساس استخدام قائمة متحدثين واحدة، وسيتاح لكل طرف، بما في ذلك الأطراف في كل من الاتفاقية وبروتوكول كيوتو، أن يتكلم مرة واحدة فقط.
    The joint high-level segment would be convened on the understanding that there would be one speakers' list and each Party, including Parties to both the Convention and the Kyoto Protocol, would speak only once; and that no decisions would be taken. UN وسيعقد الجزء المشترك الرفيع المستوى بناء على التفاهم بأنه ستكون هناك قائمة واحدة بالمتحدثين وأن كل طرف، بما في ذلك الأطراف في كل من الاتفاقية وبروتوكول كيوتو، سيتحدث مرة واحدة فقط؛ وأنه لن يتم اتخاذ أية مقررات.
    The high-level segment would be convened on the understanding that there would be one speakers' list and each Party, including Parties to both the Convention and its Kyoto Protocol, would speak only once; and that no decisions would be taken in joint meetings; UN وسيُعقد الجزء الرفيع المستوى على أساس أنه ستكون هناك قائمة متكلِّمين واحدة وأن كل طرف، بما في ذلك الأطراف في كل من الاتفاقية وبروتوكول كيوتو، لن يتناول الكلمة أكثر من مرة واحدة فقط، وأنه لن تُتَّخذ أية مقررات في الجلسات المشتركة؛
    The high-level segment would be convened on the understanding that there would be one speakers' list and each Party, including Parties to both the Convention and the Kyoto Protocol, would speak only once; and that no decisions would be taken in joint meetings; UN وسيعقد الجزء الرفيع المستوى على أساس أنه ستكون هناك قائمة واحدة بالمتحدثين وأن كل طرف، بما في ذلك الأطراف في كل من الاتفاقية وبروتوكول كيوتو، سيتحدث مرة واحدة فقط، وأنه لن يتم اتخاذ أية مقررات في الجلسات المشتركة؛
    That there would be one speaker's list and each Party, including Parties to both the Convention and the Kyoto Protocol, would speak only once; UN - ستكون هناك قائمة متكلمين واحدة وسيُتاح لكل طرف، بما في ذلك الأطراف في كل من الاتفاقية وبروتوكول كيوتو، أن يتكلم مرة واحدة فقط؛
    Ministers and other heads of delegation would attend the HLS and deliver national statements, on the understanding that there would be one speakers' list and that each Party, including Parties to both the Convention and its Kyoto Protocol, would speak only once. UN وسيحضر جلسات الجزء الرفيع المستوى الوزراء ورؤساء الوفود الآخرون وسيدلون ببيانات وطنية، على أساس وضع قائمة متكلمين واحدة وإتاحة الفرصة لكل طرفٍ، بما في ذلك الأطراف في كل من الاتفاقية وبروتوكول كيوتو، لتناول الكلمة مرة واحدة فقط.
    Daily interaction with key national and international actors and stakeholders, including the parties to the Comprehensive Peace Agreement and related agreements and interested Member States, to support the peace process UN :: التفاعل اليومي مع الأطراف الفاعلة وأصحاب المصلحة الرئيسيين على الصعيد الوطني والدولي، بما في ذلك الأطراف في اتفاق السلام الشامل والاتفاقات ذات الصلة والدول الأعضاء المعنية، للمساعدة في دعم عملية السلام
    :: Daily interaction with key national and international actors and stakeholders, including the parties to the Comprehensive Peace Agreement and related agreements and interested Member States, to support the peace process and overcome barriers to drafting the new constitution, integration and rehabilitation UN :: التفاعل اليومي مع الأطراف الفاعلة وأصحاب المصلحة الرئيسيين على الصعيد الوطني والدولي، بما في ذلك الأطراف في اتفاق السلام الشامل والاتفاقات المتصلة والدول الأعضاء المعنية، للمساعدة في دعم عملية السلام، وتذليل العقبات التي تعترض صياغة الدستور الجديد والإدماج وإعادة التأهيل
    :: Daily interaction with key national and international actors and stakeholders, including the parties to the Comprehensive Peace Agreement and related agreements and interested Member States, to support the peace process and overcome barriers to drafting the new constitution, integration and rehabilitation UN :: التفاعل اليومي مع الأطراف الفاعلة وأصحاب المصلحة الرئيسيين على الصعيد الوطني والدولي، بما في ذلك الأطراف في اتفاق السلام الشامل والاتفاقات ذات الصلة والدول الأعضاء المعنية، للمساعدة في دعم عملية السلام، وتذليل العقبات التي تعترض صياغة الدستور الجديد، والإدماج وإعادة التأهيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more