"بما في ذلك الإعلان السياسي" - Translation from Arabic to English

    • including the Political Declaration
        
    A further objective is to promote internationally agreed programmes on demographic change for older persons, including the Political Declaration and the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002, and programmes for people with disabilities and youth, and to advance work on inter-generational issues. UN وثمة هدف آخر يتمثل في تعزيز البرامج المتفق عليها دوليا بشأن التغير الديموغرافي للمسنين، بما في ذلك الإعلان السياسي وخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002، والبرامج المعنية بالمعوقين والشباب، وإعطاء دفعة للجهود المبذولة فيما يتعلق بالقضايا المشتركة بين الأجيال.
    Current international efforts to reduce the availability of drugs of natural origin were far from the goals established in international conventions on the issue, including the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem. UN أما الجهود الدولية الحالية للحد من توافر المخدرات ذات المنشأ الطبيعي فإنها بعيدة عن الأهداف الواردة في الاتفاقيات الدولية بشأن تلك المسألة، بما في ذلك الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية.
    The General Assembly, in its resolution 64/182, entitled " International cooperation against the world drug problem " , welcomed the outcome of the high-level segment, including the Political Declaration and Plan of Action, thus reaffirming the commitment of Member States to enhancing international cooperation in countering the world drug problem. UN ورحّبت الجمعية العامة، في قرارها 64/182 المعنون " التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية " ، بنتائج الجزء الرفيع المستوى، بما في ذلك الإعلان السياسي وخطة العمل، مؤكدة من جديد التزام الدول الأعضاء بتعزيز التعاون الدولي في التصدي لمشكلة المخدرات العالمية.
    34. Her Government was committed to the implementation of the relevant international agreements on drug demand reduction and drug control, including the Political Declaration on Global Drug Control adopted at the twentieth special session of the General Assembly, and had recently enacted counter-terrorism legislation to meet its international obligations. UN 34 - وأضافت أن حكومتها ملتزمة بتنفيذ الاتفاقات الدولية ذات الصلة المعنية بتخفيض الطلب على المخدرات ومراقبة المخدرات، بما في ذلك الإعلان السياسي المتعلق بالمراقبة الدولية للمخدرات الذي تم اعتماده في دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين، وقد سّنت في الآونة الأخيرة تشريعات لمكافحة الإرهاب من أجل الوفاء بالتزاماتها الدولية.
    279. The Committee recommended that the General Assembly request the Secretary-General to use in the programme narrative definitions from the international legal instruments and those adopted by relevant resolutions, including the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem (2009). UN 279 - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام استخدام التعاريف السردية المستمدة من الصكوك القانونية الدولية، والتعاريف السردية التي اعتُمدت في القرارات ذات الصلة، بما في ذلك الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي نحو استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية (2009).
    25. The Committee recommended that the General Assembly request the Secretary-General to use in the programme narrative definitions from the international legal instruments and those adopted by relevant resolutions, including the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem (2009). UN 25 - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام استخدام التعاريف السردية المستمدة من الصكوك القانونية الدولية، والتعاريف السردية التي اعتُمدت في القرارات ذات الصلة، بما في ذلك الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي نحو استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية (2009).
    7. The Commission on the Status of Women also welcomes the convening of the Second World Assembly on Ageing, stresses the importance of mainstreaming a gender perspective into the preparations, work and outcome of the Assembly, including the Political Declaration and Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002, and welcomes the involvement of all women in the work of the Assembly, and the inclusion of women in delegations to the Assembly. UN 7 - وترحب لجنة وضع المرأة أيضا بعقد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة وتؤكد على أهمية تعميم مراعاة منظور جنساني في الأعمال التحضيرية للجمعية وفي أعمالها ونتائجها بما في ذلك الإعلان السياسي وخطة عمل مدريد الدولية() وترحب بمشاركة جميع النساء في أعمال الجمعية وتشجع على إشراك المرأة في الوفود إلى الجمعية العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more